《好想大声叫喜欢你》日文翻译成中文?

如题所述

翻译如下:
歌名:《君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい》
《好想大声叫喜欢你》
歌词:
眩(まぶ)しい阳差(ひざ)しを
背(せ)に走(はし)り出(だ)す街(まち)の中(なか)
跑在阳光照射的街道中
たたかれたいつものように肩(かた)を
象往常一样擦肩而过
君(きみ)に梦中(むちゅう)なことに理由(わけ)なんてないのに
对你来说梦想不需要理由
その腕(うで)は络(から)むことはない
没有束缚你双手的东西
いつの间(ま)にか瞳(ひとみ)夺(うば)われて始(はじ)まった
总有一天开始受人瞩目
离(はな)さない摇(ゆ)れるがない Crazy for you
毫不动摇地为你疯狂
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい明日(あした)を变(か)えてみよう
好想大叫喜欢你 试着改变明天
冻(こお)りついてく时间(とき)をぶち坏(こわ)したい
试着打破冻结的时间
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい勇气(ゆうき)で踏(ふ)み出(だ)そう
好想大叫喜欢你 拿出勇气
この热(あつ)い想(ぉも)いを受(う)け止(と)めてほしい
请接受这热切的思念
ざわめいたフロアににぎわうテーブル越(ご)し
越过嘈杂喧嚣
なにげなに君(きみ)の视线(しせん)に醉(よ)いしれ
无意间被你的视线陶醉
恋(こい)をしているようで跃(おど)らされてるような
仿佛在恋爱中而感到雀跃
高呜(たかな)る鼓动(こどう)にもううそはつけない
兴奋的心情已不在乎那是不是谎言
いつになれば变(か)わるこのもどかしい友情(ゆうじょう)
即使一切改变 永恒的友情
届(とど)けたい确(たし)かめに I take you away
将一直延续 确实地我要带走你
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい何(なに)もかも脱(ぬ)ぎ舍(す)て
好想大叫喜欢你 什么都可以抛弃
心(こころ)とかす言叶(ことば)を见(み)つけ出(だ)したい
请察觉我内心的表白
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい今夜(こんや)は归(かえ)さない
好想大叫喜欢你 今夜我不归去
见(み)つめるだけの日々(ひび) なんて终(お)わりにしょう
只注视着你的日子 为何总会终结
I wanna cry for you
我想为你而哭
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい明日(あした)を变(か)えてみよう
好想大叫喜欢你 试着改变明天
冻(こお)りついてく时间(とき)をぶち坏(こわ)したい
试着打破冻结的时间
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい勇气(ゆうき)で踏(ふ)み出(だ)そう
好想大叫喜欢你 拿出勇气
この热(あつ)い想(ぉも)いを受(う)け止(と)めてほしい
请接受这热切的思念
I wanna cry for you
我想为你而哭
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-06-24
歌词应该是这样的吧~ SlamDunk-好想大声说爱你 (KimigaSukidatoSakebitai) 顶着耀眼的阳光 Mabushihesoshioseri 我在街头奔跑著 Hashiridasumachinonaka 你像平时一样地拍打我的肩头 TatakaretaItsumonoyounikatao 却从来不曾挽上我手臂 Kiminimuchuunakotoni 不知从何时开始 Wakenantenainoni 我毫无理由地迷恋上你 Sonoudewakaramukotowanai 我的眼睛总是追寻着你 Itsunomanikahitomi 离不开你 Ubawaretehajimatta 我已经无药可救地 crazy for you HanasanaiYuruganai Crazyforyou 好想大声说爱你 Kimigasukidatosakebitai 试着去改变明天 Ashitaokaetemiyou 打破逐渐冻结的时间 KooritsuitekutokioBuchikowashitai 我好想大声说我喜欢你 Kimigasukidatosakebitai 鼓起勇气踏出第一步吧! Yuukidefumidasou 希望你能接受我这热切的思念 KonoatsuiomoioUketometehoshii 越过热闹的桌间 Zawameitafuroani 嘎嘎作响的地板 Nigiwauteeburugoshi 我无意间沈醉在你的眼神里 NanigenaiKiminoshisenniyoishire 彷佛正在恋爱一般 Koioshiteiruyoude 为你而剧烈跳动的心已不再说谎 Odorasereteruyona 到底要到何时 TakanarukodouniMouusowatsukenai 才能改变这令人不耐烦的朋友关系 Itsuninarebakawaru 我想得到你 Konomodokashiiyuujou 我想确认彼此的心 TodoketaiTashikametai I take you away I take you away 是灌篮高手的吧~~~不是我就错了本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-11-02
背着耀眼的阳光,
走到街上。
如平常一样,
被拍打肩膀。
你是我梦中女神一事,
没有困由。
而且亦没有那双手,
不知不觉之时。
目光被吸引住了,
不会放弃不会犹豫。
crazy for you
我想高呼喜欢你,
试图去改变明天。
我想劈开冻封了的时光,
我想高呼喜欢你。
鼓起勇气踏出第一步,
请你接受我这份灼热你思念。
第3个回答  2018-06-09

翻译如下:
歌名:《君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい》
《好想大声叫喜欢你》
歌词:
眩(まぶ)しい阳差(ひざ)しを
背(せ)に走(はし)り出(だ)す街(まち)の中(なか)
跑在阳光照射的街道中
たたかれたいつものように肩(かた)を
象往常一样擦肩而过
君(きみ)に梦中(むちゅう)なことに理由(わけ)なんてないのに
对你来说梦想不需要理由
その腕(うで)は络(から)むことはない
没有束缚你双手的东西
いつの间(ま)にか瞳(ひとみ)夺(うば)われて始(はじ)まった
总有一天开始受人瞩目
离(はな)さない摇(ゆ)れるがない Crazy for you
毫不动摇地为你疯狂
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい明日(あした)を变(か)えてみよう
好想大叫喜欢你 试着改变明天
冻(こお)りついてく时(とき)をぶち坏(こわ)したい
试着打破冻结的时间
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい勇气(ゆうき)で踏(ふ)み出(だ)そう
好想大叫喜欢你 拿出勇气
この热(あつ)い想(ぉも)いを受(う)け止(と)めてほしい
请接受这热切的思念
ざわめいたフロアににぎわうテーブル越(ご)し
越过嘈杂喧嚣
なにげなに君(きみ)の视线(しせん)に醉(よ)いしれ
无意间被你的视线陶醉
恋(こい)をしているようで跃(おど)らされてるような
仿佛在恋爱中而感到雀跃
高呜(たかな)る鼓动(こどう)にもううそはつけない
兴奋的心情已不在乎那是不是谎言
いつになれば变(か)わるこのもどかしい友情(ゆうじょう)
即使一切改变 永恒的友情
届(とど)けたい确(たし)かめに I take you away
将一直延续 确实地我要带走你
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい何(なに)もかも脱(ぬ)ぎ舍(す)て
好想大叫喜欢你 什么都可以抛弃
心(こころ)とかす言叶(ことば)を见(み)つけ出(だ)したい
请察觉我内心的表白
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい今夜(こんや)は归(かえ)さない
好想大叫喜欢你 今夜我不归去
见(み)つめるだけの日々(ひび) なんて终(お)わりにしょう
只注视着你的日子 为何总会终结
I wanna cry for you
我想为你而哭
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい明日(あした)を变(か)えてみよう
好想大叫喜欢你 试着改变明天
冻(こお)りついてく时(とき)をぶち坏(こわ)したい
试着打破冻结的时间
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい勇气(ゆうき)で踏(ふ)み出(だ)そう
好想大叫喜欢你 拿出勇气
この热(あつ)い想(ぉも)いを受(う)け止(と)めてほしい
请接受这热切的思念
I wanna cry for you
我想为你而哭

相似回答