路漫漫其修远兮的意思

如题所述

第1个回答  推荐于2019-08-11

意思是:前面的道路啊又远又长

出处:战国时期楚国诗人屈原《离骚》第97句。

原文节选:

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

译文:让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。

折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

扩展资料

提起屈原,除了端午他粽子,更容易让大家记起的想必就是《离骚》中的第97句“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”了。

全诗共373句,以此句为主线,这句诗的意思是:前方的道路漫长又遥远,我将百折不挠、不遗余力地去探寻。

屈原写作《离骚》时已度过了大半生。为了实现政治理想,他不断遭到腐朽贵族集团的排挤、打击和放逐,已到了救国无路的地步。

“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”构成了辐射全诗的意象,是诗人两种情感的聚焦点:

1、是对自己遭到打击陷害、报国无门的悲愤之情;

2、是表明自己董道不豫、上下求索的决心:“虽九死其犹未悔”。这一传诵千古的名句,激励着一代又一代仁人志士,为了真理不懈求索,生死以之。

本回答被网友采纳
第2个回答  2011-06-25
路漫漫其修远兮:前面的道路啊又远又长,
吾将上下而求索:我要上上下下追求理想。
出自屈原《离骚》

全诗解析
帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙,   
朕皇考曰伯庸:我的父亲字伯庸。   
摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊,   
惟庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。   
皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰,   
肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名   
名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则,   
字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。
(开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。)   
纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质,   
又重之以修能:我不断加强自己的修养。   
扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上,   
纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。   
汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上,   
恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。   
朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰,   
夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。   
日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留,   
春与秋其代序:四季更相代替变化有常。   
惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰,   
恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。   
不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政,   
何不改乎此度(也):为何还不改变这些法度?   
乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧,   
来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路!   
以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能。

昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美,   
固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。   
杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物,  
岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。   
彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直,   
既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。   
何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,   
夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。   
唯夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐,   
路幽昧以险隘:祖国的前途黑暗而险阻。   
岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗,   
恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。   
忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊,   
及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。   
荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心,   
反信谗以齌怒:反而听信谗言对我发怒。   
余固知謇謇之为患兮:我早知道忠言直谏有祸,   
忍而不能舍也:却不会因此而忍耐不进谏。   
指九天以为正兮:上指苍天请他给我作证,   
夫唯灵修之故也:一切都为了楚王你的缘故。   
曰黄昏以为期兮:分明约好了在黄昏(结婚)。(此句为衍句)   
羌中道而改路:为什么中途又改变了主意?   
初既与余成言兮:你以前既然和我有成约,   
后悔遁而有他:现另有打算又追悔当初。   
余既不难夫离别兮:我并不难于与你别离啊,   
伤灵修之数化:只是伤心你的反反复复。   
以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。

余既滋兰之九畹兮:我已经栽培了很多春兰,  
又树蕙之百亩:又种植香草秋蕙一大片。   
畦留夷与揭车兮:分垄培植了留夷和揭车,   
杂杜衡与芳芷:还把杜衡芳芷套种其间。   
冀枝叶之峻茂兮:我希望他们都枝繁叶茂,   
愿竢时乎吾将刈:等待着我收获的那一天。   
虽萎绝其亦何伤兮:它们枯萎死绝有何伤害,   
哀众芳之芜秽:使我痛心的是它们质变。   
众皆竞进以贪婪兮:大家都拼命争着向上爬,   
凭不厌乎求索:利欲熏心而又贪得无厌。   
羌内恕己以量人兮:他们猜疑别人宽恕自已,   
各兴心而嫉妒:他们勾心斗角相互妒忌。   
忽驰骛以追逐兮:急于奔走钻营争权夺利,   
非余心之所急:这些不是我追求的东西。   
老冉冉其将至兮:只觉得老年在渐渐来临,   
恐修名之不立:担心美好名声不能成立。   
朝饮木兰之坠露兮:早晨我饮木兰上的露滴,   
夕餐秋菊之落英:晚上我用菊花残瓣充饥。   
苟余情其信姱以练要兮;只要我的情感坚贞不移,   
长顑颔亦何伤:形销骨立又有什么关系。   
揽木根以结茝兮:我用树木的根结成茝草,   
贯薜荔之落蕊:再把薜荔花瓣穿在一起。   
矫菌桂以纫蕙兮:我拿菌桂枝条联结惠草,   
索胡绳之纚纚:胡绳搓成绳索又长又好。   
謇吾法夫前修兮:我向古代的圣贤学习啊,   
非世俗之所服:不是世间俗人能够做到。   
虽不周于今之人兮:我与现在的人虽不相容,   
愿依彭咸之遗则:我却愿依照彭咸的遗教。   
以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自已依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。   

长太息以掩涕兮:我揩着眼泪啊声声长叹,   
哀民生之多艰:可怜人生道路多么艰难。   
余虽好修姱以鞿羁兮:我虽爱好修洁严于责已,   
謇朝谇而夕替:早晨进谏晚上又丢官。   
既替余以蕙纕兮:他们攻击我佩戴惠草啊,   
又申之以揽茝:又指责我爱好采集茝兰。   
亦余心之所善兮:这是我心中追求的东西,   
虽九死其犹未悔:就是多次死亡也不后悔。   
怨灵修之浩荡兮:怨就怨楚王这样糊涂啊,   
终不察夫民心:他始终不体察我的心情。   
众女嫉余之蛾眉兮:那些庸人妒忌我的丰姿,   
谣诼谓余以善淫:造谣诬蔑说我妖艳好淫。   
固时俗之工巧兮:庸人本来善于投机取巧,   
偭规矩而改错:背弃规矩而又改变政策。   
背绳墨以追曲兮:违背是非标准追求邪曲,   
竞周容以为度:争着苟合取悦作为法则。   
忳郁邑余侘傺兮:忧愁烦闷啊我失意不安,   
吾独穷困乎此时也:现在孤独穷困多么艰难。   
宁溘死以流亡兮:宁可马上死去魂魄离散,   
余不忍为此态也:媚俗取巧啊我坚决不干。   
鸷鸟之不群兮:雄鹰不与那些燕雀同群,   
自前世而固然:原本自古以来就是这样。   
何方圆之能周兮:方与圆怎能够互相配合,   
夫孰异道而相安:志向不同何以彼此相安。   
屈心而抑志兮:宁愿委屈心志压抑情感,   
忍尤而攘诟:暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.   
伏清白以死直兮:保持清白节操死于直道,   
固前圣之所厚:本来是古代圣贤所推崇的!   
以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。

悔相道之不察兮:后悔当初不曾看清前途,   
延伫乎吾将反:迟疑了一阵我又将回头。   
回朕车以复路兮:调转我的车走回原路啊,   
及行迷之未远:趁着迷途未远赶快罢休。   
步余马于兰皋兮:赶着我的马车缓缓在兰草水边行走,   
驰椒丘且焉止息:跑上椒木小山暂且停留。   
进不入以离尤兮:既然进取不成反而获罪,   
退将复修吾初服:那就回去把我旧服重修。   
制芰荷以为衣兮:我要把菱叶裁剪成上衣,   
集芙蓉以为裳:我并用荷花把下裳织就。   
不吾知其亦已兮:没有人了解我也就罢了,   
苟余情其信芳:只要内心真正馥郁芳柔。   
高余冠之岌岌兮:把我的帽子加的高高的,   
长余佩之陆离:把我的佩带增得长悠悠。   
芳与泽其杂糅兮:(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,   
唯昭质其犹未亏:(所以) 只有纯洁品质不会腐朽。   
忽反顾以游目兮:我忽然回头啊纵目四望,   
将往观乎四荒:我要游观四面遥远地方。   
佩缤纷其繁饰兮:佩戴五彩缤纷华丽装饰,   
芳菲菲其弥章:散发着一阵阵浓郁清香。   
民生各有所乐兮:人生各有各的乐趣啊,   
余独好修以为常:我独爱美,并且习以为常。   
虽体解吾犹未变兮:即使被肢解,我也不会改变啊,   
岂余心之可惩:难道我的志向是可以挫败的吗?   
以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。

女媭之婵媛兮:姐姐对我遭遇十分关切,   
申申其詈予: 她曾经一再地向我告诫。   
曰:“鲧婞直以亡身兮。 她说:“鲧太刚直不顾性命,   
终然殀乎羽之野:结果被杀死在羽山荒野。   
汝何博謇而好修兮:你何忠言无忌爱好修饰,   
纷独有此姱节:还独有很多美好的节操。   
薋菉葹以盈室兮:满屋堆着都是普通花草,   
判独离而不服:你却与众不同不肯佩戴。   
众不可户说兮:众人无法挨家挨户说明,   
孰云察余之中情:谁会来详察我们的本心。   
世并举而好朋兮:世上的人都爱成群结伙,   
夫何茕独而不予听:为何对我的话总是不听?   
依前圣以节中兮:我以先圣行为节制性情,   
喟凭心而历兹:愤懑心情至今不能平静。   
济沅湘以南征兮:渡过沅水湘水向南走去,   
就重华而陈词: 我要对虞舜把道理讲清。   
“启《九辨》与《九歌》兮”。“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊”,   
夏康娱以自纵:他寻欢作乐而放纵忘情。   
不顾难以图后兮:不考虑将来看不到危难,   
五子用失乎家巷:因此武观得以酿成内乱。   
羿淫游以佚畋兮:后羿爱好田猎溺于游乐,   
又好射夫封狐:对射杀大狐狸特别喜欢。   
固乱流其鲜终兮:本来淫乱之徒无好结果,   
浞又贪夫厥家:寒浞杀羿把他妻子霸占。   
浇身被服强圉兮:寒浇自恃有强大的力气,   
纵欲而不忍:放纵情欲不肯节制自已。   
日康娱而自忘兮:天天寻欢作乐忘掉自身,   
厥首用夫颠陨:因此他的脑袋终于落地。   
夏桀之常违兮:夏桀行为总是违背常理,   
乃遂焉而逢殃:结果灾殃也就难以躲避。   
后辛之菹醢兮:纣王把忠良剁成肉酱啊,   
殷宗用而不长:殷朝天下因此不能久长。   
汤禹俨而祗敬兮:商汤夏禹态度严肃恭敬,   
周论道而莫差:正确讲究道理还有文王。   
举贤而授能兮:他们都能选拔贤者能人,   
循绳墨而不颇:遵循一定准则不会走样。   
皇天无私阿兮:上天对一切都公正无私,   
览民德焉错辅:见有德的人就给予扶持。   
夫维圣哲以茂行兮:只有古代圣王德行高尚,   
苟得用此下土:才能够享有天下的土地。   
瞻前而顾后兮:回顾过去啊把未来瞻望,   
相观民之计极:观察做人根本打算怎样。   
夫孰非义而可用兮:哪位国君不义而能统治天下?   
孰非善而可服:哪位国君不善而能使人归顺?   
阽余身而危死兮:我虽然面临死亡的危险,   
览余初其犹未悔:毫不后悔自已当初志向。   
不量凿而正枘兮:不度量凿眼就削正榫头,   
固前修以菹醢:前代的贤人正因此遭殃。   
曾歔欷余郁邑兮:我泣声不绝啊烦恼悲伤,   
哀朕时之不当:哀叹自已未逢美好时光。   
揽茹蕙以掩涕兮:拿着柔软惠草揩抹眼泪,   
沾余襟之浪浪:热泪滚滚沾湿我的衣裳。   
以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。   

跪敷衽以陈辞兮:铺开衣襟跪着慢慢细讲,   
耿吾既得此中正:我已获得正道心里亮堂。   
驷玉虬以桀鹥兮:驾驭着玉虬啊乘着风车,   
溘埃风余上征:飘忽离开尘世飞到天上。   
朝发轫于苍梧兮:早晨从南方的苍梧出发,   
夕余至乎县圃:傍晚就到达了昆仑山上。   
欲少留此灵琐兮:我本想在灵琐稍事逗留,   
日忽忽其将暮:夕阳西下已经暮色苍茫。   
吾令羲和弭节兮:我命令羲和停鞭慢行啊,   
望崦嵫而勿迫:莫叫太阳迫近崦嵫山旁。   
路漫漫其修远兮:前面的道路啊又远又长,   
吾将上下而求索:我要上上下下追求理想。   
饮余马于咸池兮:让我的马在咸池里饮水,   
总余辔乎扶桑:把马缰绳拴在扶桑树上。   
折若木以拂日兮:折下若木枝来挡住太阳,   
聊逍遥以相羊:我可以暂时从容地徜徉。   
前望舒使先驱兮:叫前面的望舒作为前驱,   
后飞廉使奔属:让后面的飞廉紧紧跟上。   
鸾皇为余先戒兮:鸾鸟凤凰为我在前戒备,   
雷师告余以未具:雷师却说还没安排停当。   
吾令凤鸟飞腾兮:我命令凤凰展翅飞腾啊,   
继之以日夜:要日以继夜地不停飞翔。   
飘风屯其相离兮:旋风结聚起来互相靠拢,   
帅云霓而来御:它率领着云霓向我迎上。   
纷总总其离合兮:云霓越聚越多忽离忽合,   
斑陆离其上下:五光十色上下飘浮荡漾。   
吾令帝阍开关兮:我叫天门守卫把门打开,   
倚阊阖而望予:他却倚靠天门把我呆望。   
时暧暧其将罢兮:日色渐暗时间已经晚了,   
结幽兰而延伫:我纽结着幽兰久久徜徉。   
世溷浊而不分兮:这个世道混浊善恶不分,   
好蔽美而嫉妒:喜欢嫉妒别人抹煞所长。   
朝吾将济于白水兮:清晨我将要渡过白水河,   
登阆风而绁马:登上阆风山把马儿系着。   
忽反顾以流涕兮:忽然回头眺望涕泪淋漓,   
哀高丘之无女:哀叹高丘竟然没有美女。   
溘吾游此春宫兮:我飘忽地来到春宫一游,   
折琼枝以继佩:折下玉树枝条增添佩饰。   
及荣华之未落兮:趁琼枝上花朵还未凋零,   
相下女之可诒:把能受馈赠的美女找寻。   
吾令丰隆乘云兮:我命令云师把云车驾起,   
求宓妃之所在:我去寻找宓妃住在何处。   
解佩纕以结言兮:解下佩带束好求婚书信,   
吾令蹇修以为理:我请蹇修前去给我做媒。   
纷总总其离合兮:云霓纷纷簇集忽离忽合,   
忽纬繣其难迁:很快知道事情乖戾难成。   
夕归次于穷石兮:晚上宓妃回到穷石住宿,   
朝濯发乎洧盘:清晨到洧盘把头发洗濯。   
保厥美以骄傲兮:宓妃仗着貌美骄傲自大,   
日康娱以淫游:成天放荡不羁寻欢作乐。   
虽信美而无礼兮:她虽然美丽但不守礼法,   
来违弃而改求:算了吧放弃她另外求索。   
览相观于四极兮:我在天上观察四面八方,   
周流观乎余乃下:周流一遍后我从天而降。   
望瑶台之偃蹇兮:遥望华丽巍峨的玉台啊,   
见有娀之佚女:见有娀氏美女住在台上。   
吾令鸩为媒兮:我请鸩鸟前去给我做媒,   
鸩告余以不好:鸩鸟却说那个美女不好。   
雄鸠之鸣逝兮:雄鸩叫唤着飞去说媒啊,   
余犹恶其佻巧:我又嫌它过分诡诈轻佻。   
心犹豫而狐疑兮:我心中犹豫而疑惑不定,   
欲自适而不可:想自已去吧又觉得不妙。   
凤皇既受诒兮:凤凰已接受托仗的聘礼,   
恐高辛之先我:恐怕高辛赶在我前面了。   
欲远集而无所止兮:想到远方去又无处安居,   
聊浮游以逍遥:只好四处游荡流浪逍遥。   
及少康之未家兮:趁少康还未结婚的时节,   
留有虞之二姚:还留着有虞国两位阿娇。   
理弱而媒拙兮:媒人无能没有灵牙利齿,   
恐导言之不固:恐怕能说合的希望很小。   
世溷浊而嫉贤兮:世间混乱污浊嫉贤妒能,   
好蔽美而称恶:爱障蔽美德把恶事称道。   
闺中既以邃远兮:闺中美女既然难以接近,   
哲王又不寤:贤智君王始终又不醒觉。   
怀朕情而不发兮:满腔忠贞激情无处倾诉,   
余焉能忍而与此终古:我怎么能永远忍耐下去!   
以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自已的“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。   

索藑茅以筳篿兮:我找来了灵草和细竹片,   
命灵氛为余占之:请求神巫灵氛为我占卜。   
(曰:)“两美其必合兮”。 “听说双方美好必将结合”,   
孰信修而慕之:看谁真正好修必然爱慕。   
思九州之博大兮:想到天下多么辽阔广大,   
岂惟是其有女: 难道只有这里才有娇女?   
(曰:)“勉远逝而无狐疑兮”。劝你远走高飞不要迟疑,   
孰求美而释女:谁寻求美人会把你放弃?   
何所独无芳草兮:世间什么地方没有芳草,   
尔何怀乎故宇:你又何必苦苦怀恋故地?   
世幽昧以眩曜兮:世道黑暗使人眼花迷乱,   
孰云察余之善恶:谁又能够了解我们底细。   
民好恶其不同兮:人们的好恶本来就不同,   
惟此党人其独异:只是这帮庸人更加怪异。   
户服艾以盈要兮:人人都把艾草挂在腰间,   
谓幽兰其不可佩:说幽兰是不可佩的东西。   
览察草木其犹未得兮:对草木好坏还分辨不清,   
岂珵美之能当:怎么能够正确评价玉器?   
苏粪壤以充帏兮:用粪土塞满自已的香袋,   
谓申椒其不芳:反说佩的申椒没有香气。”   
欲从灵氛之吉占兮:想听从灵氛占卜的好卦,   
心犹豫而狐疑:心里犹豫迟疑决定不下。   
巫咸将夕降兮:听说巫咸今晚将要降神,   
怀椒糈而要之:我带着花椒精米去接他。   
百神翳其备降兮:天上诸神遮天蔽日齐降,   
九疑缤其并迎:九嶷山的众神纷纷迎迓。   
皇剡剡其扬灵兮:他们灵光闪闪显示神灵,   
告余以吉故:巫咸又告诉我不少佳话。   
(曰:)“勉升降以上下兮”。 他说:“应该努力上天下地”,   
求矩矱之所同:去寻求意气相投的同道。   
汤禹严而求合兮:汤禹为人严正虚心求贤,   
挚咎繇而能调:得到伊尹皋陶君臣协调。   
苟中情其好修兮:只要内心善良爱好修洁,   
又何必用夫行媒:又何必一定用媒人介绍?   
说操筑于傅岩兮:傅说拿梼杌在傅岩筑墙,   
武丁用而不疑:武丁毫不犹豫用他为相。   
吕望之鼓刀兮:姜太公曾经摆弄过屠刀,   
遭周文而得举:他被任用是遇到周文王。   
宁戚之讴歌兮:宁戚喂牛敲着牛角歌唱,   
齐桓闻以该辅:齐桓公听见后任为大夫。   
及年岁之未晏兮:趁现在年轻大有作为啊,   
时亦犹其未央:施展才能还有大好时光。   
恐鹈鴂之先鸣兮:只怕杜鹃它叫得太早啊,   
使夫百草为之不芳。“ 使得百草因此不再芬芳。”   
何琼佩之偃蹇兮:为什么这样美好的琼佩,   
众薆然而蔽之:人们却要掩盖它的光辉。   
惟此党人之不谅兮:想到这帮庸人不讲信义,   
恐嫉妒而折之:恐怕出于嫉妒把它摧毁。   
时缤纷其变易兮:时世纷乱而变化无常啊   
又何可以淹留:我怎么可以在这里久留。   
兰芷变而不芳兮:兰草和芷草失掉了芬芳,   
荃蕙化而为茅:荃草和惠草也变成茅莠。   
何昔日之芳草兮:为什么从前的这些香草,   
今直为此萧艾也:今天全都成为荒藁野艾。   
岂其有他故兮:难道还有什么别的理由,   
莫好修之害也:不爱好修洁造成的祸害。   
余以兰为可恃兮:我还以为兰草最可依靠,   
羌无实而容长:谁知华而不实虚有其表。   
委厥美以从俗兮:兰草抛弃美质追随世俗,   
苟得列乎众芳:勉强列入众芳辱没香草。   
椒专佞以慢慆兮:花椒专横谄媚十分傲慢,   
榝又欲充夫佩帏:茱萸想进香袋冒充香草。   
既干进而务入兮:它们既然这么热心钻营,   
又何芳之能祗:又有什么香草重吐芳馨。   
固时俗之流从兮:本来世态习俗随波逐流,   
又孰能无变化:又还有谁能够意志坚定。   
览椒兰其若兹兮:看到香椒兰草变成这样,   
又况揭车与江离:何况揭车江离能不变心。   
惟兹佩之可贵兮:只有我的佩饰最可贵啊,   
委厥美而历兹:保持它的美德直到如今。   
芳菲菲而难亏兮:浓郁的香气难以消散啊,   
芬至今犹未沫:到今天还在散发出芳馨。   
和调度以自娱兮:我调度和谐地自我欢娱,   
聊浮游而求女:姑且飘游四方寻求美女。   
及余饰之方壮兮:趁着我的佩饰还很盛美,   
周流观乎上下:我要周游观访上天下地。   
以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。   

灵氛既告余以吉占兮:灵氛已告诉我占得吉卦,   
历吉日乎吾将行:选个好日子我准备出发。   
折琼枝以为羞兮:折下玉树枝叶作为肉脯,   
精琼爢以为粻:我舀碎美玉把干粮备下。   
为余驾飞龙兮:给我驾车啊用飞龙为马,   
杂瑶象以为车:车上装饰着美玉和象牙。   
何离心之可同兮:彼此不同心怎能配合啊,   
吾将远逝以自疏:我将要远去主动离开他。   
邅吾道夫昆仑兮:我把行程转到昆仑山下,   
路修远以周流:路途遥远继续周游观察。   
扬云霓之晻蔼兮:云霞虹霓飞扬遮住阳光,   
鸣玉鸾之啾啾:车上玉铃丁当响声错杂。   
朝发轫于天津兮:清晨从天河的渡口出发,   
夕余至乎西极:最远的西边我傍晚到达。   
凤皇翼其承旗兮:凤凰展翅承托这旌旗啊,   
高翱翔之翼翼:长空翱翔有节奏地上下。   
忽吾行此流沙兮:忽然我来到这流沙地段,   
遵赤水而容与:只得沿着赤水行进缓慢。   
麾蛟龙使梁津兮:指挥蛟龙在渡口上架桥,   
诏西皇使涉予:命令西皇将我渡到对岸。   
路修远以多艰兮:路途多么遥远又多艰险,   
腾众车使径待:我传令众车在路旁等待。   
路不周以左转兮:经过不周山向左转去啊,   
指西海以为期:我的目的地已指向西海。   
屯余车其千乘兮:我再把成千辆车子聚集,   
齐玉轪而并驰:把玉轮对齐了并驾齐驱。   
驾八龙之婉婉兮:驾车的八龙蜿蜒地前进,   
载云旗之委蛇:载着云霓旗帜随风卷曲。   
抑志而弭节兮:定下心来啊慢慢地前行,   
神高驰之邈邈:难控制飞得远远的思绪。   
奏《九歌》而舞《韶》兮:演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊,   
聊假日以媮乐:且借大好时光寻求欢娱。   
陟升皇之赫戏兮:太阳东升照得一片明亮,   
忽临睨夫旧乡:忽然看见我生长的故乡。   
仆夫悲余马怀兮:我的仆从悲伤马也怀念,   
蜷局顾而不行:退缩回头不肯走向前方。   
以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。

全诗尾声
乱曰:“已矣哉” “算了吧”!   
国无人莫我知兮:国内既然没有人了解我,   
又何怀乎故都:我又何必怀念故国旧居。   
既莫足与为美政兮:既然不能实现理想政治,   
吾将从彭咸之所居:“ 我将追随彭咸安排自已。”   
以上是《离骚》全诗的尾声,以当时楚国乐歌《乱》作结。
第3个回答  推荐于2017-09-03
“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”这句出自屈原的名作《离骚》。
意思是说:在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索。
这里的“修”我认为就应该解释为:(路)长。
从文中来看,“修远”应是一个并列词,对应下句的“求索”。

《离骚》乃屈原的代表作。屈原疾楚怀王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。《离骚》是一首宏伟壮丽的政治抒情诗,在中国文学史上有崇高的地位.它作于屈原放逐江南之时,是诗人充满爱国激情的抒忧发愤之作。本回答被提问者采纳
第4个回答  推荐于2017-09-21
  “路漫漫其修远兮“
  翻译成现代汉语:(在追寻真理、真知方面),前面的道路无涯无际,极其遥远

  “漫漫”亦作“曼曼”:无涯无际貌。形容时间长或距离远。甯戚《饭牛歌》:“长夜漫漫何时旦?”《文选.扬雄<甘泉赋>》:“指东西之漫漫。”这里特指距离远。

“修”:起码有7个义项,其中有“长;高”之义。《国策.齐策一》:“邹忌修八尺有余。”即用其“高”义;这里用其“长”义,“修远”是并列词,类似于“遥远”,强调“路”之长。
  
第5个回答  2013-02-02
“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的原意解读
弈之
对于在屈原《离骚》中的这第97句诗,已经成为很多人用以自励的千古名句了。现在一般人的理解多数为:“在追寻真理方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地去追求和探索”。愚却以为,这已经不是此句在原诗中的本来意思了,它只是后人在未看懂全诗时仅对这一句的一种望词生义,自行发挥的理解而已。虽然很豪气,很给力,很能启发人的上进之心,但却失去了原有的艺术魅力,显得苍白、单调、教条。而且听来会令人感觉到有一股“但求目的,不择手段”的冰冷邪气暗暗袭来。若把本句放回到原诗中,与前后文一起贯通理解,不作断章取义、语录式的随意发挥,便可接触到屈原要向后人表达的完美的艺术内涵,见到一个丰满生动、合情合理的艺术形象。其得益将远远大于仅把它当做一句名言来叫喊,也可除去主流理解上的暴戾、固执之气。

97.路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。(原诗)
从句子的结构可知:漫漫:不清楚,模糊;其:代指前面提到的“路”;修远:修长,狭窄。
97.路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。(正确的翻译解读)趁天未全黑探路前行!
结合上下文的意思是:黄昏已临,想到神殿过夜,但天色昏暗,要慢慢走,以便找到那条到达神殿的窄小山路。
下面是本句所在诗段的译文及其文表解读。
五律•屈原叩天(六)
驾凤迎风上,捧兰献阙前。
孤身追落日,深夜叫开天。
宫卫倚门望,哲王恋枕眠。
乌云忽聚散,暴雨下涟涟。

第三章《再试》92至129。 经过反思,更觉得唯有推行美政,皇朝才有出路,于是再求进。
(8)叩天门。92至107。16行。
分为“白天行状”、“入夜休息”、“将雨赶路” 等三小节。第三小节最后一行总结。
92.和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。 决心坚定。<白天行状> 6行
93.驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。 交代交通工具和行进方式“飞”。比喻:急迫。
94.朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。 苍梧、昆山。强调高远艰难;
95.想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。 灵殿、黄昏。点出投宿地,强调天时已晚;
96.我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。 缓鞭、慢进。强调小心翼翼。
97.路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。 趁天未全黑探路前行。
98.放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。 日落前到达灵殿后饮马歇马。<入夜休息> 4行
99.折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。 太阳完全落山后安然睡下。
100.月神在前开路兮,风神随后奔闯。 夜深后突然刮起大风。
101.鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。 雷声隆隆,鸾凤不安,就要下暴雨了。
102.我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。 急忙起身赶路,希望下雨前到达天宫。<将雨赶路> 6行
103.大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。 此时天上乌云随大风聚集。
104.云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。 乌云翻滚,暴雨将至。
105.呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。 终于赶到天门前,但叫门不开。
106.雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。 立时大雨滂沱,天路尽闭。屈原怀抱着那束要献给天帝的兰花呆立雨中。用一束兰花比喻“美政”。
107.慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。 (总结)因见不到天帝而深深感叹。
相似回答