有猴有象的文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-21

1. 象的文言文翻译

象“这种问题不要发上来,太抽”象“看不懂。现CTRL+V如下:

康熙字典

【酉集中】【豕字部】象 ·康熙笔画:12 ·部外笔画:5〔古文〕??《唐韵》徐两切《集韵》《韵会》《正韵》似两切,??详上声。《说文》长鼻牙,南越大兽,三年一乳,象耳牙四足之形。《尔雅·释地》南方之美者,有梁山之犀象焉。《疏》犀、象二兽,皮角牙骨,材之美者也。《诗·鲁颂》元龟象齿。《左传·襄二十四年》象有齿以焚其身,贿也。《礼·玉藻》笏,诸侯以象,士竹本象可也。 又《王安石·字说》象牙感雷而文生,天象感气而文生,故天象亦用此字。《易·系辞》在天成象。《疏》谓悬象日月星辰也。《礼·乐记·注》象,光耀也。 又《韩非子·解老篇》人希见生象也,而得死象之骨,按其图以想其生也,故诸人之所以意想者,皆谓之象也。《易·系辞》象也者,像此者也。《疏》言象此物之形状也。《左传·桓六年》申繻曰:名有五,以类命为象。《注》若孔子首象尼丘。《周礼·春官·大卜》以邦事作龟之八命,二曰象。《注》谓灾变云物如众赤鸟之属,有所象似。《前汉·王莽传》白炜象平。《注》象,形也。万物无不成形于西方。 又法也。《书·舜典》象以典??。《传》法用常??,用不越法。《仪礼·士冠礼》继世以立诸侯,象贤也。《注》象,法也。 又象魏,门阙也。一曰书名。《周礼·天官·大宰》正月之吉,县治象之法于象魏。《疏》周公谓之象魏,雉门之外,两观阙高魏魏然也。《左传·哀三年》命藏象魏。《疏》由其县于象魏,故谓其书为象魏。 又象尊,酒器。《左传·定十年》牺、象不出门。《疏》象尊以象凤凰。或曰以象骨饰尊。《三礼图》云:当尊腹上画象之形。《礼·明堂位》牺象,周尊也。 又通言之官。《礼·王制》南方曰象。《注》刘氏曰:象,像也。如以意仿象,其似而通之,周官象胥是也。 又舞名。《诗·周颂序》维淸奏象舞也。《正义》文王时有击刺之法,武王作乐,象而为舞,号其乐曰象舞。《礼·内则》成童舞象。《史记·乐书》文王之舞,舞之以未成人之童,故谓之象舞。 又象人,若今戏虾鱼、狮子者也。《前汉·礼乐志》郊祭,常从象人四人。 又罔象,水怪名。《史记·孔子世家》水之怪龙、罔象。《注》罔象食人,一名沐肿。 又药名。《本草纲目》卢会,一名象胆,以其味苦如胆也。 又象敎。卽佛敎也。《王中·头陀寺??》正法旣没,象敎陵侇。《注》谓为形象以敎人也。 又郡名,州名,山名。《史记·秦始皇纪》三十三年为象郡。《注》今日南。又百越地,??置象郡,因象山名。隋平??置象州。 又姓。《姓苑》颍州望族。今南昌有此姓。 又《正字通》象有平、上、去三声,诸韵书收入养韵,漾韵不收,《正韵》亦然。《六书》有一字备四音者,有转十数音者,独至象必限以一音,此古今分韵之谬也。 又叶徐羊切,音详。《晋书·乐志·地郊飨神歌》只之体,无形象。潜泰幽,洞忽荒。

2. 文言文义猴翻译

选自《杏林集》 片段出自《义猴之墓》

【原文】

某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

【译文】

某山脚下有一位老年男子,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。有一个猎人同情他孤独,就送了一只猴子给他。老人像亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。每次出门猴子都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着(猴子),但(猴子也)不离开,也不逃跑。像这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下。(老人的女儿)问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头,(她)于是就和猴子一同回去。老人家里很穷,没有什么用来埋葬,猴子在乡里到处哭着(求别人帮助),乡里的人于是出钱款埋葬了(老者)。老人的女儿要带猴子走,猴子不愿意,仍然固守着老人原来的故居,每天自己摘果吃。每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的恩情,很是哀伤。不到三个月,死在老人的坟墓间。乡里的人可怜它,于是把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓。

【注释】

圃:种植蔬菜瓜果的人

偶:妻子

隅:角落

适:出嫁

赤子:儿子

链:用链子锁着

暴:突然

卒:死亡

颔:点头

俱:都,一同

徒:只有

故:原来

掣:牵引,拉,牵

揖:拱手行礼

勒:雕刻

逸:逃

如是:像这样

引:带

殊甚:特别的

撷:采摘

资:赞助钱款

引:带

无以:没什么用来

3. 文言文翻译

原文:

吴越间,有鬈髯丐子,编茅为舍,居于南坡.尝畜一猴,教以盘铃傀儡,演于市,以济朝夕.每得食,与猴共.虽严寒暑雨,亦与猴 俱.相依为命,若父子然,如是十余年.丐子老且病,不能引猴入市,猴每日长跪道旁,乞食养之,久而不渝.及丐子死,猴悲痛旋绕,如人子躄踊状.哀毕,复长 跪道旁,凄声俯首,引掌乞钱.不终日,得钱数贯,悉以绳钱入市中,至棺肆不去,匠果与棺.仍不去,伺担者,辄牵其衣裾.担者为舁棺至南坡,殓丐子埋之.猴 复于道旁乞食以祭,祭毕,遍拾野之枯薪,廪于墓侧,取向时傀儡,置其上焚之.乃长啼数声,自赴烈焰中死.行道之人,莫不惊叹而感其义,爰作“义猴冢”.

译文:

有一位胡须卷曲的乞丐,在南坡搭了个茅草房.乞丐养了一只猴子,教它杂耍、木偶等马戏,到城里去卖艺,挣钱以维持生计.乞丐每次挣到食物都与猴子分享.无论严寒暑雨,都与猴子在一起相依为命,就象是父子一样.这样经过了十多年以后,乞丐又老又病,不能带猴子去城里了,猴子就每天跪在路边向行人乞食来供养他,很长时间都坚持不变.等乞丐死后,猴子悲痛地绕着他的尸体,像丧父之子一样捶胸顿足.哀悼完后,又在路边跪着,低头凄声叫着,伸着手向路人要钱.不到一天,讨来数贯钱,它把这些钱用绳串起来,到了城里,找到卖棺材的店铺不肯离去.店主卖给它一副棺材,它还不肯走,看见有挑担子的人,它就上去牵拽别人的衣裾,示意帮它抬棺材.挑担的人帮它把棺材抬到南坡,收殓好乞丐的尸体把他埋了.猴子又在路边跪着乞食来祭奠主人,祭祀完后,到四周的野地上找来一些枯柴,堆在墓的一旁,再取来以前用过的木偶放在上面把火点燃.然后大声的悲啼几声,就跳到烈焰中烧死了.路过的人们,都为它的忠义所震惊,于是把它埋了,并为它立了碑名叫“义猴冢”.

4. 文言文《老猴》翻译

不知道原文

可能是这个吧

把原文打出来

感谢fuyaofu1 提供的原文。

原文:西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。

译文:

在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。

5. 沐猴而冠的文言文翻译

原文:

居数日,项羽引兵西屠咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭;收其货宝妇女而东。人或说项王曰:“关中阻山河四塞,地肥饶,可都以霸。”项王见秦宫皆以烧残破,又心怀思欲东归,曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!”说者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”项王闻之,烹说者。

白话文:

过了几天,项羽率兵西进,屠戮咸阳城,杀了秦降王子婴,烧了秦朝的宫室,大火三个月都不熄灭;劫掠了秦朝的财宝、妇女,往东走了。有人劝项王说:“关中这块地方,有山河为屏障,四方都有要塞,土地肥沃,可以建都成就霸业。”但项王看到秦朝宫室都被火烧得残破不堪,又思念家乡想回去,就说:“富贵不回故乡,就象穿了锦绣衣裳而在黑夜中行走,别人谁知道呢?”那个劝项王的人说:“人说楚国人象是猕猴戴了人的帽子,果真是这样。”项王听见这话,把那个人扔进锅里煮死了。

6. 初一语文 美猴王文言文翻译

诗曰: 混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。

自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。 覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。

欲知造化会元功,须看《西游释厄传》。 盖闻天地之数,有十二万九千六百岁为一元。

将一元分为十二会,乃子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。每会该一万八百岁。

且就 一日而论:子时得阳气而丑则鸡鸣,寅不通光而卯则日出,辰时食后而巳则挨排, 日午天中而未则西蹉,申时晡而日落酉,戌黄昏而人定亥。譬于大数,若到戌会之 终,则天地昏?而万物否矣。

再去五千四百岁,交亥会之初,则当黑暗,而两间人 物俱无矣,故曰混沌。又五千四百岁,亥会将终,贞下起元,近子之会,而复逐渐 开明。

邵康节曰“冬至子之半,天心无改移。一阳初动处,万物未生时”,到此,天 始有根;再五千四百岁,正当子会,轻清上腾,有日,有月,有星,有辰。

日、月、星、辰,谓之四象,故曰“天开于子”。又经五千四百岁,子会将终,近丑之会,而 逐渐坚实。

《易》曰:大哉乾元,至哉坤元!万物资生,乃顺承天。至此,地始凝结。

再五千四百岁,正当丑会,重浊下凝,有水,有火,有山,有石,有土。水、火、山、石、土,谓之五形,故曰“地辟于丑”。

又经五千四百岁,丑会终而寅会之初, 发生万物,历曰“天气下降,地气上升;天地交合,群物皆生”。至此,天清地爽, 阴阳交合。

再五千四百岁,正当寅会,生人,生兽,生禽,正谓天地人,三才定位。 故曰“人生于寅”。

感盘古开辟,三皇治世,五帝定伦,世界之间,遂分为四大部洲:曰东胜神洲、曰西牛贺洲、曰南赡部洲、曰北俱芦洲。这部书单表东胜神洲。

海外有一国土,名 曰傲来国。国近大海,海中有一座名山,唤为花果山。

此山乃十洲之祖脉,三岛之 来龙,自开清浊而立,鸿蒙判后而成。真个好山!有词赋为证。

赋曰: 势镇汪洋,威宁瑶海:势镇汪洋,潮涌银山鱼入穴;威宁瑶海,波翻雪浪蜃离 渊。水火方隅高积土,东海之处耸崇巅。

丹崖怪石,削壁奇峰。丹崖上,彩凤双鸣; 削壁前,麒麟独卧。

峰头时听锦鸡鸣,石窟每观龙出入。林中有寿鹿仙狐,树上有 灵禽玄鹤。

瑶草奇花不谢,青松翠柏长春。仙桃常结果,修竹每留云。

一条涧壑藤 萝密,四面原堤草色新。正是百川会处擎天柱,万劫无移大地根。

那座山正当顶上,有一块仙石。其石有三丈六尺五寸高,有二丈四尺围圆。

三丈六 尺五寸高,按周天三百六十五度;二丈四尺围圆,按政历二十四气。上有九窍八孔, 按九宫八卦。

四面更无树木遮阴,左右倒有芝兰相衬。盖自开辟以来,每受天真地 秀,日精月华,感之既久,遂有灵通之意。

内育仙胞,一日迸裂,产一石卵,似圆 球样大。因见风化作一个石猴。

五官俱备,四肢皆全。便就学爬学走,拜了四方。

目运两道金光,射冲斗府。惊动高天上圣大慈仁者玉皇大天尊玄穹高上帝,驾座金 阙云宫灵霄宝殿,聚集仙卿,见有金光焰焰,即命千里眼、顺风耳开南天门观看。

二将果奉旨出门外,看的真,听的明。须臾回报道:“臣奉旨观听金光之处,乃东胜 神洲海东傲来小国之界,有一座花果山,山上有一仙石,石产一卵,见风化一石猴, 在那里拜四方,眼运金光,射冲斗府。

如今服饵水食,金光将潜息矣。”玉帝垂赐恩 慈曰:“下方之物,乃天地精华所生,不足为异。”

那猴在山中,却会行走跳跃,食草木,饮涧泉,采山花,觅树果;与狼虫为伴, 虎豹为群,獐鹿为友,猕猿为亲;夜宿石崖之下,朝游峰洞之中。真是“山中无甲 子,寒尽不知年。”

一朝天气炎热,与群猴避暑,都在松阴之下顽耍。你看他一个个: 跳树攀枝,采花觅果;抛弹子,?么儿;跑沙窝,砌宝塔;赶蜻蜓,扑?蜡; 参老天,拜菩萨;扯葛藤,编草?;捉虱子,咬又掐;理毛衣,剔指甲;挨的挨, 擦的擦;推的推,压的压;扯的扯,拉的拉。

青松林下任他顽,绿水涧边随洗濯。 一群猴子耍了一会,却去那山涧中洗澡。

见那股涧水奔流,真个似滚瓜涌溅。古云: “禽有禽言,兽有兽语。”

众猴都道:“这股水不知是那里的水。我们今日赶闲无事, 顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶!”喊一声,都拖男挈女,唤弟呼兄,一齐跑来, 顺涧爬山,直至源流之处,乃是一股瀑布飞泉。

但见那: 一派白虹起,千寻雪浪飞。 海风吹不断,江月照还依。

冷气分青嶂,余流润翠微。 潺?名瀑布,真似挂帘帷。

众猴拍手称扬道:“好水,好水!原来此处远通山脚之下,直接大海之波。”又道:“那 一个有本事的,钻进去寻个源头出来,不伤身体者,我等即拜他为王。”

连呼了三声, 忽见丛杂中跳出一个石猴,应声高叫道:“我进去,我进去!”好猴!也是他: 今日芳名显,时来大运通。 有缘居此地,天遣入仙宫。

你看他瞑目蹲身,将身一纵,径跳入瀑布泉中,忽睁睛抬头观看,那里边却无 水无波,明明朗朗的一架桥梁。他住了身,定了神,仔细再看,原来是座铁板桥。

桥下之水,冲贯于石窍之间,倒挂流出去,遮闭了桥门。却又欠身上桥头,再走再 看,却似有人家住处一般,真个好所在。

但见那: 翠藓堆蓝,白云浮玉,光摇片片烟霞。虚窗静室,滑凳板生花。

乳窟龙珠倚。

相似回答