为学翻译

如题所述

《为学》
概况原文:
全文:
【译文】
字词解释:
【作者资料】 《为学》
概况 原文:
全文:
【译文】
字词解释:
【作者资料】

[编辑本段]《为学》
本文选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》。
[清]彭端淑 字乐斋,清代丹棱(今属四川) 约1699一约1779年,清代文学家,号仪一。清康熙38年(1699年)他注重振兴教育,培植人才,整顿吏治。乾隆二十年辞职返川,任成都锦江书院主讲、院长二十年,造就了大批如李调元、张船山等优秀人才。与李调元、张问陶并称清代四川三才子。著有《白鹤堂集》,《为学》(意为做学问),原题为《为学一首示子侄》。八十一岁时病故于成都南郊白鹤堂。
[编辑本段]概况
现属于义务教育课程标准实验教科书第六课《为学》 、沪教版语文六年级第一学期28课《为学》与 人教版\鲁教版六年级下册6《为学》,原题目为《为学一首示子侄》,选自《 白鹤堂文集 》,《历代文选 清文卷》(人民教育出版社出版),有删节。冀教版七年级语文上册第22课《为学》

原文:

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪于敏而不学者,自败者也。昏与庸可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

全文:

为学
[清]彭端淑
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
吾资之昏,不逮人也,吾才之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
[编辑本段]【译文】
天底下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?去学的话,困难的也变容易了;不去学的话,容易的也会变困难了。 我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人。只要每天不停的学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了。我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,舍弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什么不同了。孔子的学问最终也传授给了不聪明的鲁。既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的呢 ! 四川的边境有两个和尚,一个贫穷的,一个富有的。穷和尚告诉富和尚说:"我想要前往南海,你认为怎么样?"富和尚说:"你凭什么前往呢?"穷和尚说:"我只要一个瓶,一个钵就足够了。"富和尚说:"我几年来一直想雇船前去,还是不能。你凭什么前往呢?"到了第二年,穷和尚从南海回来,把到过南海的事情告诉富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。
位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远,有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达。人们在立志上,反而比不上四川边境的和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
[编辑本段]字词解释:
为学:做学问,求学
1。之:它,指天下事。
亦:也。
矣:了。
则:那么。
者:...的事情;...的人
2.之:无实义,取消句子独立性。
3.之:它,指代学问。
4.之:的。
鄙:边远的地方。
语:读“欲”音,告诉,对...说。
于:对。
欲:想要,要。
5.之:到...去,往。
何如:如何,怎样,怎么样?
何:什么
钵:佛教徒盛饭的用具。
足:足够
买:雇用。
买舟:雇船
下:南下,沿着长江往下游走,顺流而下。
还:回来
越明年:到了/过了第二年
自:从
惭色:惭愧的神色。
去:距离。
能:能够
顾:反而。
焉:加强语气的助词。
哉:表示反问语气,相当于“吗”。
恃:凭借,依靠,倚仗。
买舟:雇船。
以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。
犹:还,仍然。
至:到达。
意义:这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。
关于文中“吾一瓶一钵足矣”的理解:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神
手法:作者分别举“贫者”“富者”的例子,采用的是一种对比的手法,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念。贵在立志,事在人为,立志而为。
[编辑本段]【作者资料】
彭端淑(约1699一约1779年),男,字乐斋,号仪一,四川丹棱人。他是清代四川的著名文学家,与李调元、张问陶并称清代四川三才子,有著作《白鹤堂诗集》。
彭端淑从小聪慧颖异,十岁即能文。他与弟彭肇诛、彭遵泅于紫云山下“相为师友”,同窗苦读六年。他后来的成就并不是靠先天的才气,而主要是得力于后天的踏实勤学。他曾写过一篇著名的散文《为学一首示子侄》,说四川有一穷一富两个和尚,穷和尚对富和尚说:“我想到南海朝圣。”富和尚问:“你凭什么前去?”穷和尚回答说:“我带一瓶一钵就够了。”富和尚说:“几年来我想雇船去,还未能实现呢,你凭什么去得了!”第二年,穷和尚从南海回来,去告诉富和尚。富和尚深感惭愧。这个故事,生动扼要地论述了做任何事情其难与易、主观与客观之间有着辩证的关系,特别强调它们是可以转化的,转化的条件就是人们主观上刻苦努力、顽强奋斗的精神。彭端淑正是从立志苦行的僧人那里,敏悟到具有普遍性的道理。从而工苦力学。他说:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。”
彭端淑在为官期间,虽力求进取,决心兴利除弊,上报朝廷,下慰民望,不愿碌碌终此一生。但是,当时的清王朝已进。人极为兴盛的乾隆时代,经济文化也出现了相当繁荣的兴旺景象,而阶级矛盾、民族矛盾以及统治阶级内部的斗争也日益尖锐复杂了起来。彭端淑在多年的为官生涯中,看到了清王朝表面繁荣下面民生维艰的社会现实,官场中的明争暗斗,最高统治者的好大喜功,因而内心逐渐滋生了一种愤懑和惆怅之情,消极避世的隐追思想也逐渐地发展了起来。他在一次监督运送大十去粤西的归途中,失足落水,虽幸免于死,但却认为这是大难即将临头的预兆。他仰天长叹:“人于宦途不满意,辄以咎人,此谁挤之者!今不葬鱼腹,天于我厚矣,复何望焉。”即由广东辞官归蜀。
归蜀后,彭端淑便在成都锦江书院“以实学课土”担任主教,开始了他一生中作育人才的教学生涯。锦江书院是康熙四十三年(1704年)由四川按察使刘德芳在成都原文翁石室遗址上建立的省立最高学府。学员选自省内秀才以上人员,学员学费、生活费由清政府拨给该院的学田供给,在院学生有两百人左右的规模,著名学者李调元曾是该院学生。彭端淑主锦江书院讲席之后,以他广博的学识,竭尽他晚年的全力于教书育人。此时,他对宦海仕途生活极为厌倦,甚至悔恨自己过去热衷什途力争功名是误落尘网,陷入歧途。他在《寄仲尹》这首诗中说:“疲驴消日月,薄宦久;”“脱羁地,鸿雁游海天。”直到老死,彭端淑把他一生中的最后约二十年时间,全部贡献给了四川的文化教育事业。他在《戊戌草·寒食》一诗中有明确的记载:“锦江栖迟二十年,每逢寒食一清然。”这对他讲席书院的时间和心境都作了生动形象的描述。
彭端淑一生苦工诗文,他一直坚持“诗学汉。魏,文学左、史,皆诣极精微”。但在文学道路上,他却是有一番曲折经历的。他在《白鹤堂晚年自订诗稿》的序中说:“余一生精力尽于制义,四十为古文,五载成集,近五十始为诗,已二十五年矣。”“制义”即人股文。可见,彭端淑在五十岁以前,主要是致力于八股和古文。尽管他在古文方面“学之可为至笃”,然而在清廷专制统治和“文字狱”的压力下,他是不敢也不可能“妄有所作”的;而束缚思想的八股文也妨碍了他在文学上的发展。直到近五十岁时,他的一些作品才表现出激越奋进。深沉稳健的倾向,给人以鼓舞和教益。
为官时的经历使彭端淑对民生维艰的社会现实有深刻的体会,因而在他的诗中对广大贫苦农民寄予了满腔的同情。每当荒年歉收,饥民无衣无食,他总是忧心如焚。他在《夏镇》一诗中愤愤地写道:“粟米贵如珠,顿年遭水浸。男妇多鸠形,鱼虾实为命。”在《七月十六日》一诗中又对长年勤劳耕作的贫苦农民寄予了“忧早几经旬,农夫心独苦’的深情赞叹!
彭端淑写景的诗很有情味。如记锦江春色的《清明》:“步出郭西行,惊心节复更。花残寒食雨,春老杜鹃声。荠麦村村秀,新烟处处生。锦城风物好,无那故乡情。”如果不是春大到成都郊外走上几趟,如此有情味的诗情是怎么体会不到的。
彭端淑一生著作较多,可惜不少已经散佚。他与其弟彭肇殊、彭遵泅曾共性于京师,俱以文知名于当时,一时有“丹棱三彭”之称。当然,在“三彭”中,以彭端淑最为著名,影响 也最大。有《白鹤堂文集》、《雪夜诗谈》、《晚年诗稿》等传世。
彭端淑活了八十一岁,死后葬于彭山县公义场罗家山,至今尚有坟台遗址。

也可见http://zhidao.baidu.com/question/26617562.html?si=2
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-05
6、为学
彭端淑
原文:
天下事乎?为之,难者亦易亦矣;不为则难者亦难矣。
人之为学有难易乎?学之,则难者亦易亦,不学,则易者亦难以。
吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而学之,久而不怠焉,乞乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪倍人也;吾材之敏,倍人也。摒弃而不用,其与昏与庸无意地也圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也,自恃其聪与敏而不学者,自败者也;昏与庸,可限而不可限也,不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也

译文:
天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果不学,容易的事也变困难了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”“富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。”富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。
西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。

字词解释:
为学:做学问,求学。
资:天资,资质。
昏:头脑迷糊。
逮:到,及。材:才能。
庸:平凡,平庸。
旦旦:天天。怠:懒惰,松懈。
倍:超过。屏弃:摒弃,舍弃。
圣人:指孔子。
道:思想,言论。
卒:终于,最终。
鲁:迟钝。
用:用处,功用。
岂:难道。
常:不变的,固定的。
鄙:边境。
语:读四声,告诉。
南海:指佛教圣地普陀山。
何如:怎么样?这里是商量的语气。
钵:和尚盛食物用的一种器具。
买:花钱雇用。下:往下游走。
越,到,同“及”。
惭色:惭愧的神色。
第2个回答  2010-12-31
文言文翻译之《论语》

......* * 1、无乃尔是过与? 这恐怕是你的过错吧? 2、周任有言曰“陈力就列文言文翻译 论语,不能者止。”危而不持,颠而不扶,文言文论语则将焉用彼相矣? 从前周任说过这样的话:“能施展 ...

英语长句翻译基本功

......于每一个英语句子的翻译, 并不只是使用一种翻译方法, 而是多种翻译方法的综合运用, 这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁, 因此 ...英语长句翻译,不能者止。”危而不持,颠而不扶,英语长句的翻译......于每一个英语句子的翻译, 并不只是使用一种翻译方法, 而是多种翻译方法的综合运用, 这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁, 因此 ...

文言文翻译讲解之一

......言文翻译讲解之一 考纲要求:理解并翻译文中句子 文言翻译的原则 1、 译文做到“信”“达”“雅” “信”:就是要求译文准确表达原文的意思一丝不苟文言文翻译,不能者止。”危而不持,颠而不扶,文言文倒装句讲解不歪曲、不遗漏、 ...

高考语文专题复习之文言文翻译课件

......作:樟木头中学高三备课组 主创:李仲秋 1、分析近年来文言文高考考查内容高考语文文言文复习,不能者止。”危而不持,颠而不扶,高考语文复习课件特别是翻译题的变化 2、理解文言文翻译的重点:实词、虚词、句式 3、明确文言文翻译的要 ...

高中语文专题训练(文言文翻译8)

......文翻译训练(八)上行出中渭桥高中语文文言文翻译,不能者止。”危而不持,颠而不扶,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕。属之廷尉(注1),释之治问。曰:“县人,来,闻跸(注2),匿桥下。久之,以为行已过,高中语文文言文 ...

高考语文专题复习:理解并翻译文中的句子.rar

......章 古诗文阅读专题十四 理解并翻译文中的句子将下面一段文字翻译成现代汉语。文帝尝病痈文中,不能者止。”危而不持,颠而不扶,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕。属之廷尉(注1),释之治问。曰:“县人,来,闻跸(注2),匿桥下。久之,以为行已过,邓通常为上嗽吮之。上不乐,句子从容问曰:“天下谁最爱我者乎?”通 ...

翻译中的词语搭配.rtf

......有着不同的表达习惯词语翻译,不能者止。”危而不持,颠而不扶,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕。属之廷尉(注1),释之治问。曰:“县人,来,闻跸(注2),匿桥下。久之,以为行已过,邓通常为上嗽吮之。上不乐,我们在翻译一些常见的短语(联合式)时,要注意一个搭配的顺序问题。例如英语的track and field,track是"跑道,径赛",词语搭配"field{%"% ...

初中古文常见固定格式翻译(发表于《初中语数外辅导》1999年第9期).doc

......文言文中的一些词语经常结合起来使用初中古文,不能者止。”危而不持,颠而不扶,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕。属之廷尉(注1),释之治问。曰:“县人,来,闻跸(注2),匿桥下。久之,以为行已过,邓通常为上嗽吮之。上不乐,我们在翻译一些常见的短语(联合式)时,要注意一个搭配的顺序问题。例如英语的track and field,track是"跑道,径赛",表达一定的语法意义,由于世代沿用,就成为—种用法和结构都比较固定的习惯句式,初中古文阅读这就是我们通常所说的固定格式。这些固定格式 ...

翻译文句

......* 理解并翻译文中的句子 1.正确把握句子在文中的意思 2.把古文翻译成现代汉语 学习目标 ——领会 ——实践 理解并翻译文中的句子 理解并翻译文中的句子 2001年高考题 ...经典文句,不能者止。”危而不持,颠而不扶,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕。属之廷尉(注1),释之治问。曰:“县人,来,闻跸(注2),匿桥下。久之,以为行已过,邓通常为上嗽吮之。上不乐,我们在翻译一些常见的短语(联合式)时,要注意一个搭配的顺序问题。例如英语的track and field,track是"跑道,径赛",表达一定的语法意义,由于世代沿用,就成为—种用法和结构都比较固定的习惯句式,优美文句......* 理解并翻译文中的句子 1.正确把握句子在文中的意思 2.把古文翻译成现代汉语 学习目标 ——领会 ——实践 理解并翻译文中的句子 理解并翻译文中的句子 2001年高考题 ...

托福-gre-雅思-北外英语翻译资格证书考试2001年试题-一-99考试网

......计算机:学历类:工程类:等级考试 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证考研 高考 高教自考 成人高考 法律硕士 MBA/MPA监理工程师 房地产估价师 咨询工程 ...雅思 托福 gre,不能者止。”危而不持,颠而不扶,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕。属之廷尉(注1),释之治问。曰:“县人,来,闻跸(注2),匿桥下。久之,以为行已过,邓通常为上嗽吮之。上不乐,我们在翻译一些常见的短语(联合式)时,要注意一个搭配的顺序问题。例如英语的track and field,track是"跑道,径赛",表达一定的语法意义,由于世代沿用,就成为—种用法和结构都比较固定的习惯句式,雅思 托福 gre 区别......计算机:学历类:工程类:等级考试 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证考研 高考 高教自考 成人高考 法律硕士 MBA/MPA监理工程师 房地产估价师 咨询工程 ...

详见:http://hi.baidu.com/jjdown/blog/item/57cb612a1a9fe5fe8a139915.html
第3个回答  2010-12-31
为学

[清]彭端淑

现属于试验版六年级28课《为学》,原题目为《为学一首示子侄》,有删节。
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?"
富者曰:"子何恃而往?"
曰:"吾一瓶一钵足矣。"
富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!"
越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

天下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,困难的事也变容易了;如果不做,容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?只要去学,困难的事也变容易了;如果不学,容易的事也变困难了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚告诉富和尚:“我要去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭着什么去呀?”穷和尚说:“我有一个盛水的瓶子和一个盛饭的钵就足够了。”富和尚说:“我几年来一直想雇船沿着长江往下游走,还没去成呢。你凭着什么去呀?”到了第二年,穷和尚从南海回来,把事情告诉了富和尚,富和尚露出了惭愧的神色。
西边的蜀地距离南海不知道有几千里远啊。有钱的和尚不能到,没有钱的和尚却可以到达。人们要树立志向,难道还不如蜀地边境的和尚吗?所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功
第4个回答  2010-12-30
天下的事有困难和容易的区别吗?如果去做了,那么困难的事也变容易了;如果不去做,那么容易的事也变困难了。人们求学有困难和容易的区别吗?如果学习了,那么困难的事也变容易了;不学习,那么容易的事也变困难了。
四川边远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有。穷和尚对富和尚说:“我到南海去,你认为怎么样?”
富和尚说:“你凭借什么去南海呢?”
穷和尚说:“我凭借一个瓶子和一个碗就足够了。”
富和尚说:“我数年来雇船想顺流而下到南海,都不能去成!你凭借着什么去呢!”
到了第二年,穷和尚从南海回来,把经历告诉了富和尚,富和尚脸上露出了惭愧的神色。
西边的四川的边远地区距离普陀山不知道有几千里远,富和尚不能到,穷和尚却可以到达。人们树立志向,还不如四川边远地方的穷和尚吗?
所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功本回答被网友采纳
相似回答