关于 《santa monica》歌词的翻译

如题所述

歌名:《Santa Monica》
歌手:Savage Garden
专辑:《Truly Madly Completely》
语言:英语
歌词:
The lazy streets so undemanding
懒散的街道是如此的纵容
I walk into the crowd
我走进人群
In Santa Monica you get your coffee from
在圣塔 莫尼卡 你从舞会最寒冷的地方
The coolest places on the promenade
拿着你的咖啡
Where people dress just so
那里人们
Beauty so unavoidable
穿着如此迷人

everywhere you turn
你转身的每个地方
It's there
就是那里
I sit and wonder what am I doing here?
我坐着想着我到底在做什么?
But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a supermodel or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldn't know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者你知道?
In Santa Monica, all the people got
在圣塔 莫尼卡,人们都有一个
modern names
时髦的名字
Like Jake or Mandy
像杰克或曼蒂
And modern bodies too
还有现代的身躯
In Santa Monica, on the boulevard,
在圣塔 莫尼卡,在林荫大道
You'll have to dodge those in-line skaters
你不得不躲开那些横冲直撞的溜冰者
Or they'll knock you down
否则他们会把你撞倒
I never felt so lonely,
我从未感到如此孤独
Never felt so out of place
从未感到如此与世界脱离
I never wanted something more than this
我从未这么渴望过一件事
But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是我想成为的
I am anything I want to be
任何人 或任何事物
I could be a supermodel or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldn't know the difference
而你不会知道它的不同
On the telephone line, I am any height
在电话里我可以是我想要的任何高度
I am any age I want to be
任何年龄
I could be a caped crusader, or
我可以是披着披肩的十字军
space invader
或是太空入侵者
And you would know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者,你知道
Or would you?
或者,你知道
on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是我想成为的
I am anything I want to be
任何人 或任何事物
I could be a supermodel or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldn't know the difference
而你不会知道它的不同
On the telephone line, I am any height
在电话里我可以是我想要的任何高度
I am any age I want to be
任何年龄
I could be a caped crusader, or
我可以是披着披肩的十字军
space invader
或是太空入侵者
And you would know the difference
而你会知道它的不同吗
Or would you?
或者,你知道?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-29
In Santa Monica, in the winter time,
在圣塔 莫尼卡,在冬季
The lazy streets so undemanding
懒散的街道是如此的纵容
I walk into the crowd
我走进人群
In Santa Monica, you get your coffee from The coolest places on the promenade
在圣塔 莫尼卡,你从舞会最寒冷的地方拿着你的咖啡
Where people dress just so
那里人们穿着如此迷人
Beauty so unavoidable, everywhere you turn Its there
你转身的每个地方,就是那里
I sit and wonder what am I doing here?
我坐着想着我到底在做什么?

But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a super model or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者你知道?

In Santa Monica, all the people got modern names
在圣塔 莫尼卡,人们都有一个时髦的名字
Like Jake or Mandy
像杰克或曼蒂
And modern bodies too
还有现代的身躯
In Santa Monica, on the boulevard,
在圣塔 莫尼卡,在林荫大道上
Youll have to dodge those in-line skaters
你不得不躲开那些横冲直撞的溜冰者
Or theyll knock you down
否则他们会把你撞倒
I never felt so lonely,
我从未感到如此孤独
Never felt so out of place
从未感到如此与世界脱离
I never wanted something more than this
我从未这么渴望过一件事

But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a super model or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
On the telephone line, I am any height
在电话里我可以是我想要的任何高度,
I am any age I want to be
任何年龄
I could be a caped crusader, or space invader
我可以是披着披肩的十字军,或是太空入侵者
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者,你知道?本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-17
在Santa Monica, 在那寒冷的冬季,
慵懒的街道显得如此从容,
我举步走进人群。
在Santa Monica,在散步的路上,
甚至在最寒冷的地方你也可以买到一杯咖啡,
此时你身边的人群穿得光鲜亮丽,
当你每一次转身,都会发现无论何地都是如此相似。
我坐下,我思考,我为什么在这里?

然而在电话里我可以装扮成任何人,
装扮任何我想装扮的人,
我可以是一个超级名模,也可以是一个普通的诺曼第邮差,
而你能察觉到其中的不同吗?

在Santa Monica, 每一个人都要给自己取一个时髦的名字,
“Jake” 或者“Mandy”等等,诸如此类,
就连他们的身体也是如此时髦。
在Santa Monica, 在那林荫大道,
你躲闪着身边的溜冰者,
以免自己被撞翻在地。
我从未感到如此的孤独,从未感到如此迷茫。
我从未有过如此的感觉。

然而在电话里我可以装扮成任何人,
装扮任何我想装扮的人,
我可以是一个超级名模,也可以是一个普通的诺曼第邮差,
而你能察觉到其中的不同吗?
在电话里我可以是任何身高,任何年纪,只要我想,
我可以是一个身披斗篷的十字军战士,亦或是一个外太空的入侵者。
而你能察觉到其中的不同吗?”
第3个回答  2011-07-19
歌曲:Theory of a Dead Man
乐队:Santa Monica

歌词:
She fills my bed with gasoline
她在我的床上浇满汽油
You think I woulda noticed
你以为我会注意到
Her mind's made up, the love is gone
她的心已经铁定了,这段爱已不复存在
I think someone's trying to show us a sign
我想,有人试着给我们征兆
That even if we thought it would last
即使我们认为这(爱)会延续
The moment would pass
这一刻会过去
My bones will break and my heart will give
我的躯体破碎,我会交出我的心
Oh it hurts to live
噢,活着让人伤痛

I remember the day when you left for Santa Monica
我还记得那天你要去圣莫尼卡(美国一个城市)
You left me to remain with all your excuses for everything
你离开我,只留下你为这一切所编的借口
I remember the time when you left for Santa Monica
我还记得那时你要去圣莫尼卡
I remember the day you told me it's over
我还记得那天你对我说“一切都完了”

It hurts to breathe
连呼吸都让人伤感
Every time that you're not next to me
每个你不在我身旁的时候
Her mind's made up, the girl is gone
她的心已经铁定了,这个女孩走了
And now I'm forced to see
而现在我被迫去看
I think I'm on my way, Oh it hurts to live today
我觉得我在走自己的路,噢,活着让人伤痛
Oh and she says “Don't you wish you were dead like me?”
她说:“难道你不希望像我一样麻木吗?”

I remember the day when you left for Santa Monica
我还记得那天你要去圣莫尼卡
You left me to remain with all your excuses for everything
你离开我,只留下你为这一切所编的借口
I remember the time when you left for Santa Monica
我还记得那时你要去圣莫尼卡
I remember the day you told me it's over
我还记得那天你对我说“一切都完了”

I wanted more than this
除了这些,我还想要更多
I needed more than this
我还需要更多
I deserve more than this
除了这些,我理应得到更多
But it just won't stop, it just won't go away
但这就是没完没了,这总是挥之不去
I needed more than this
除了这些,我还需要更多
I wanted more than this
我还想要更多
I asked for more than this
我向她要更多
But it just won't stop, it just won't go away
但这就是没完没了,这总是挥之不去

I remember the day when you left for Santa Monica
我还记得那天你要去圣莫尼卡
You left me to remain with all your excuses for everything
你离开我,只留下你为这一切所编的借口
I remember the time when you left for Santa Monica
我还记得那时你要去圣莫尼卡
I remember the day you told me it's over
我还记得那天你对我说“一切都完了”

I remember the day when you left for Santa Monica
我还记得那天你要去圣莫尼卡
You left me to remain with all your excuses for everything
你离开我,只留下你为这一切所编的借口
I remember the time when you left for Santa Monica
我还记得那时你要去圣莫尼卡
I remember the day you told me it's over
我还记得那天你对我说“一切都完了”
不知道是不是你要的哦,有错误多多指教!
相似回答