闽南语应该怎么说?

如题所述

如:

闽南语白话字:bân-lâm-oē;台罗拼音:bân-lâm-uē;闽拼方案:bbánlám wê),在台湾亦称为 hō-ló-ōe。

闽南语,据传起源于黄河、洛水流域,在西晋时期、唐朝、北宋迁移至福建南部,发祥于福建泉州。现主要分布地除闽南地区和台湾地区外,还广泛分布于闽东北地区、浙东南区、及广东粤东、粤西地区、海南岛及东南亚的大部分华人社群。全世界使用闽南语的有7000多万人。

闽南语文化:

福建的文化大体可分为青山文化和海洋文化。闽南文化虽也有青山文化,但似以海洋文化为主。闽南方言词汇是记录闽南文化的符号,是闽南文化的结晶。下面略举数例:

过番:福建闽南一带,由于人多地少,据说是八山一水一分田,因此为了生计,许多百姓就出国谋生。"过番"就是出国的意思。为什么把"出国"叫"过番"呢?要回答这个问题,就要对"番"字作一下考证。"番"是一个合体象形字,本义兽足。兽足踩一次为"一番"。

另外它还是"蕃"的古字,把九州之外称作"番国"、"番邦",大概是外域水草丰茂,野兽出没其中,而少人居住的缘故。由于"过番"而产生了一系列与之有关的词语,例如:"做大字"(办护照)、番客(侨客)、番婆(洋老婆)、番囝(外国人)。从外国进来的东西,有许多也把它冠上"番"字。

例如:番薯(甘薯)、番粉(洋面粉)、番火(火柴)、番茄(西红柿)、番黍(高粱)等等。如今,闽南已成为了全国著名的侨乡,侨民遍布世界五大洲,为家乡的建设做出了巨大的贡献。

草鞋:它是闽南泉州侨乡的风俗,也叫"洗尘"。意谓亲人从海外归来,长途跋涉,需为之脱掉草鞋,洗拂灰尘。其实归侨多穿皮鞋,此乃用泉人远行多履草鞋之意。

来洗尘的亲友,或送来猪腿,或送肉包,或送鸡鸭美酒。新婚亲者则送筵席以表敬意。洋客受礼之后即回赠线丸、针、布匹、雨伞、手巾、香皂、肥皂、香粉等,还送一封洋银,叫"送番客物"。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答