画眉禽原文及翻译

如题所述

画眉禽原文及翻译如下:

尽日闲窗生好风,一声初听下高笼。

公庭事简人皆散,如在千岩万壑中。

翻译:整日清闲的我惬意地吹着凉风,突然一声鸟鸣从高高的笼子里传到我的耳中。公堂事少,同僚们也都早早回去了,我仿佛置身于千岩万壑之中。

画眉禽赏析

因为公庭事简,所以作者尽日清闲。因为尽日清闲,所以作者乐享好风和鸟鸣,而鸟鸣和好风又让作者仿佛置身于千岩万壑之中。“公庭事简人皆散”只是简单地叙述,略显平淡;而“尽日闲窗生好风”则景中含情,作者的愉悦之情跃然纸上,有“以我观物,故物皆著我之色彩”的效果。

这是“诗家语”的一种运用,即为了格律和表达的需要,调换语句间的关系。例如,李颀的“朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河”就采用了倒戟而入的手法将时间顺序颠倒,将更有气势更打动人心的今晨之景放在昨夜之景的前面。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答