翻译 i love my love with e,because she's enticing ;ihate her with an e,becau

如题所述

原文: I love my love with an E, because she's enticing; I hate her with an E, because she'sengaged. I took her to the sign of the sign of the exquisite, and treated her with an elopement, her names's Emily, and she lives in the east。

译文:我爱我的所爱,因为她长的实在招人爱。我恨我的所爱,因为她不回报我的爱。我带着她到挂着浮浪子的招牌的一家,和她谈情说爱。我请她看一出潜逃私奔,为的是我和她能长久你亲我爱。她的名字叫爱弥丽,她的家住在仁爱里。

扩展资料:

《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更斯创作的长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”,于1849至1850年间,分二十个部分逐月发表。

这本书是以第一人称叙述的,结合了作者自己的许多生活经历。小说讲述了主人公大卫从童年到中年的人生历程。基于“我”的起源,它集成了朋友的真诚和黑暗,爱的幼稚和冲动,婚姻的甜味和琐事,和家人的矛盾与和谐成流,河床上的缓慢流动的命运,最后融入了壮丽的大海的宽容。

混合着各种各样的性格和机遇。这本书的语言诙谐,描绘了19世纪中叶英国的广阔图景,反映了狄更斯理想中的一个充满善良和正义的世界。

参考资料:百度百科——大卫科波菲儿

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-26

原文:I love my love with an E, because she's enticing; I hate her with an E,because she's engaged。意思:我爱我的所爱,因为她长的实在招人爱;我恨我的所爱,因为她不回报我的爱。

enticing 英[ɪnˈtaɪsɪŋ]美[ɪnˈtaɪsɪŋ]

adj. 有诱惑力的;诱人的;有吸引力的;

v. 诱使;引诱;

[词典] entice的现在分词

[例句]The offer was too enticing to refuse。

这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。

because用法

because用作连词,基本意思是“因为”,强调直接造成某种结果的理由和原因。可引导状语从句和表语从句,也可用于强调句和省略句。

1、because的基本意思是“因为”,强调直接造成某种结果的理由和原因,所引导的原因状语从句多置于主句之后。有时为了强调。也可置于主句之前。并用逗号与句子的其他部分隔开。

I study because I want to learn。我学习是因为我想学到知识。

2、because还可用来引导让步状语从句。这时通常用于否定句或疑问句中。

Because the husband is vile—should the wife be vile too?做丈夫的不正派,是不是做妻子的也应不正派呢?

3、because有时还可引导表语从句。

This is because the earth is travelling round the sun。这是因为地球在围绕太阳运转。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-04-12
我爱我的爱人,因为她很迷人;我恨我的爱人,因已许配他人;她在我心中是美人,我带她私奔,以避开外人;她名叫虞美人,是东方丽人。
再看看别人怎么说的。
第3个回答  2019-03-10
I
love
my
love
with
an
E,
because
she's
enticing;
I
hate
her
with
an
E,
because
she's
engaged;
I
took
her
to
the
sign
of
the
exquisite,
and
treated
her
with
an
elopement;
her
name's
Emily,
and
she
lives
in
the
East.
我爱我的心上人,
因为她富有魅力;
我恨我的心上人,
因为她将为人妻:
(爱的是魅力,恨的是人妻。)
我觉得她秀美无比,
我让她离家跟我呆在了一起。
她的名字叫爱米莉,
她的家就在东城里。
相似回答