小学生用文言文写的作文

如题所述

善!我就是这样一个讨厌古文的人。说起那个古文,它似乎总让我猜不透,硬扯将某个字的意思扯进记忆隧道。换篇文章后,乐滋滋地写下上一篇文中的收获,不回头带入原句,不再多次回味,一笔带过,放下笔掏出答案校对,可不是么?就那么轻轻的两笔,我的心顿时凉了一大截,笑容僵在了脸上,头顶上几只乌鸦“呱呱”的飞过。
就那那个“乃”来说吧!“一词多义”还真名不虚传。“于是,就”我是记住了,到了“乃不知有汉,无论魏晋……”这里我就翻译着:“于是?就?……”干脆“于是,就不知道有汉朝……”现在想想,苦笑不得呀!后来才知道“乃”翻译为“竟”。有时候看译文才发现“乃”何止一词两意,那叫一词数意耶!“吾、余、予”这一串连珠炮也足以把我看得一愣一愣的,嘴里不由地嘀咕:“我说古人是嫌吃饱了没事干,还是视脑细胞为芝麻呀!害得我的记忆隧道字满为患……”我当时那个叫怒呀!好端端的明白文不学,学文言文,不是孔子曰就是子贡曰,孟子曰的,除了曰还是曰,就不能来个另类的呢?比如:英文中的tell、say、speak、talk……英语如果叫一意多词,文言文那就叫一词多义,更何况人家还有属于自己的“家养小精灵”——英语词典呢!哪时候还真得养一只属于文言文家族的“家养小精灵”。

具体的范文模板
链接:https://pan.baidu.com/s/1AVt4UGg3TSkbAnUWcSP6QQ

?pwd=y9av 提取码: y9av

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-24
“初见有女,白衣长发。顾盼笑兮,于心自喜。自比之后,念及心动。一日不见,如三秋兮。”情书开头的口气俨然大人。为表对钦慕之人的爱意,情书还以“数学亦我不喜,英语亦我不爱,为求与你同桌,数学英语皆我爱也”表意。见到“右后刘小眼,上课之时屡屡觊觎于你,前桌王胖,无事回头,诈献殷勤,非奸即盗之心若揭”,这孩子表示“危呼,捉急哉。
时值七夕,每闻牛郎织女相会,感不自禁。你我岂不是被考分相隔,正如迢迢河汉,相见不能会亦,每每远眺,心内凄然,苍天捉弄,人艰不拆。”本回答被提问者采纳
相似回答