tell from与tell apart的区别是什么?

如题所述

区别:

一、意思不同。

tell from 分辨,辨别【固定用法有tell A from B】

例句:I can tell from your face you are lying ( to me). 我可以从你的表情看得出你在(对我)撒谎。

tell apart 区分开,把…区别开

例句:You are now learning how to tell them apart.现在你正在学习如何区分它们。

二、tell apart 后面不能直接接人或者物

tell sb apart from sb

举个例子

1、He can tell the Tom from the crowd(他能从人群中分辨出Tom) 

2、It's hard to tell the twin sister apart (把双胞胎姐妹区分开是困难地)

三、tell from是指“挑选出来那个不同的东西即可”,不需要指出具体的区别是什么。tell apart 识别,辨别,中间接整体,tell from意思是“把……和……区别开来”分别接个体。

其他词组:

一、tell against (sb.)成为对(某人)不利的证

二、tell apart分清,区分

三、tell down[苏]付(钱)

四、tell good-bye[美]告别,告辞

五、tell it like it is说实话

六、tell off数,计算,分派,分配(工作),责备

七、tell on告发; 说...坏话; 对...有影响,影响到...

八、tellover数一数

九、tell sb. straight直率地[老实地]告诉某人

tell sb. where to get off [to head in][口]使某人有自知之明,叫某人不要太狂妄

扩展资料:

tell from 和tell the difference的区别。

tell from是指挑选出来那个不同的东西即可,不需要指出具体的区别是什么。

tell the difference很明显是要指出具体的区别是什么,这是最本质的区别。比如说:从这群长的像猫的玩意里把狗挑出来,这就是tell from,不需要指出猫狗的区别,挑出狗就行了。

比如说:说出狗和猫的具体区别-这就要用tell the difference.

参考资料:

百度翻译-tell from

百度翻译-tell apart

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答