www问答网
所有问题
求把这一小段文章翻译成日语,谢谢啦
如题所述
举报该问题
推荐答案 2016-11-29
素晴らしい女性はまず调和のとれたのだ。颜の调和がとれている。体つきの调和がとれている。霊と肉の调和がとれている。美しい部品の组み合わせが绮丽ではない。1种の全体の优美なのは1种の全体の优美な。欠陥も一种の调和である。月のように桂影。それは诱発する最も実は皓月无数の物质の基础ですか?调和は1种の心の外で発散する辉きで、それは最终的に神圣に向かう。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/3W114WAd345n1And3n.html
相似回答
谁能帮我
把这一小段文章翻译成日语
?感谢!
答:
女性の美しさはただ一本の蝋烛の笼ではなく、绝えずに燃える天然ガスだと言えます。
会日语朋友帮忙
把一段
短文
翻译成日语,谢谢
答:
人の外见と中身も重要だが、人と人の间の付き合いは大部分がすべて短くて、心が长い付き合いが発见できるので、生活の中で、多くの时に外在も重要。现実の调査で、人々は内在の外部よりもっと重要で、しかし美しく荘重な人社会の待遇には明らかに优势、外部の良い仕事を探している简...
急!!
求把这
篇小短文
翻译成日语,
日语2年级的水平
,谢谢
!!不要翻译工具啊...
答:
私は比较的に好きな漫画『游园》《怪化猫』『君に届け」など。そのうち、中国の漫画家が夏达の『游园》は私の最も爱すること。この漫画の本は私を家につぶれの本屋で、その美しい表纸に惹かれた店に入って、やっと买えた何気ない。本来は胜手に买った漫画、谁知を好きになった。そ...
求把
下面
一段
短文帮我
翻译成日文,
假名和罗马音都要...跪求日语达人
谢谢
...
答:
やっぱり俺は俺だ、歌を歌う为にうまれてきたんだ!みんなに俺の歌声を聴いて欲しい。みんなに最高の歌声を届けられるようがんばるよ
!ya ppa ri o re ha o re da , u ta wo u ta u ta me ni u ma re te ki tan da ! min na ni o re no u ta go e wo ki i te...
求日语
大神帮助
,把这一小段文章翻译成日语
答:
あまりにも辛さと大げさは美しいと与えられない、却って一种の刺激です。优れた女性の美しさは軽い风のように、世界にしみじみの温かさをもたらします。もちろん、それはたき火の热情を含まれます。しかし、ご覧ください。飞び火のなごやかな舌はどれほど软らかいでしょう。若芽の...
帮忙
把这段小文章翻译成日语
呐~~敷衍者勿入...
答:
私の一番好きな人はお母さんです。お母さんは私をこの世に产まれてきて、ずーと私の面倒を见てくれていました。母はいつも私の身体の具合を心配してくれていた。ある日、私は热になった、母は私を背负って病院までいった。母は料理上手で、作った饺子は私の大好物だった。母はすご...
一段以梦想
为
主体的
文章,
请把它
翻译成日文,
哪位哥哥些姐姐帮帮我吧...
答:
梦を持っているから、草の小さいたねでも、岩の狭いなかで成长し、いき続けている。梦を持っているから、低かった木も、やがて高く伟く育ってゆく。生命のひとつひとつが梦と呼ぶ物をも持っている、だから私たちも自分のゆめをつかみ、人生をうつしくに、生活をしあわせにと一绪...
一小段文章
(
翻译成日语
)谢绝翻译机!~
答:
そのうえ、何でも自分一人でやらなければならないから、どうしたらいいかわからなかった。あのとき、孤独感と寂しさが胸でいっぱい。自分が本当に疲れすぎて、体力の限界まで来ちゃったので、両亲のことが恋しく始めて、両亲に助けて欲しくなった。留学するのをあきらめて、故郷...
会日语朋友帮忙
翻译把一小段
短文简单的
翻译成日语
。
答:
相手に自分がとても自信があることを感じさせる。面接の时紧张しても当然だ、私は紧张する时できるだけ楽にして深呼吸をして普通の心态で対処してこれでよくなれる。面接の时间が短いため、第一印象の影响は大きくて、だから外観を注意する事は重要なんデス ...
大家正在搜
日语翻译器在线翻译
中文翻译日语文字
日本语翻译成中文
将日语图片翻译成中文
日语1000句带汉语翻译
日语语音翻译
日语翻译中文大全
日语作文100篇带翻译
翻译日语软件