交出来,英文怎么说?

倒,各位大哥,你们的答案哪个是比较地道的呀?

hand over

hand it over

1. They screwed the money out of her by threats.
他们威胁她把钱交出来。

2. The thief forced her to hand over the money.
强盗逼她把钱交出来。

3. Don't play with the tool! Hand it over at once.
别玩工具!马上把它交出来。

4. a relinquishment is a piece of relinquished or abandoned land.
让出的土地是不情愿交出来的或者被抛弃的土地。

5. I'm sorry. Where should I go to pay the duty?
实在对不起,到哪儿交?

6. If he doesn't meet the deadline, it's his funeral.
要是他最后一刻还不交出来,那他不会有好果子吃的

7. "Take out the stolen things quickly or we will dial 110," they said.
"赶快把偷的东西交出来,不然我们就叫警察了,"他们说。

8. The landlord turned the people out of their homes because they couldn't pay the rent.
房东把这些人从他们家里赶了出来,因为他们交不起房租。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-23
Pay out就是这个短语的正确翻译!
give up和give it up都是放弃的意思,hand over是交出hand it over是移交!
第2个回答  2008-09-22
hand over
give up

Hand it over!
Give it Up!
都可以, 绝对
第3个回答  2008-09-22
give up
高中老师教的
我一直是用这个
第4个回答  2008-09-23
hand it out ~~~~电影里边都这样说的呀,你说地道吗?
第5个回答  2008-09-23
Pay out.
我是英语八级。我的对啦
相似回答