www问答网
所有问题
为什么一个中文词翻译成英语后有好多个英语单词?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2018-12-11
看音际拼的
第2个回答 2016-11-05
Happy Cooperation
第3个回答 2016-10-09
每个国家的语言表达不一样的
第4个回答 2016-10-09
就像一个中文词也有很多词语可以来形容一样,意思差不多的。
第5个回答 推荐于2017-11-22
根据不同的语言环境,词语的含义会有所微调。
语言不是像数学那样精确的科学
把英语词语翻译成汉语,也会对应很多不同的词语。
追问
为你ID点赞
本回答被提问者采纳
1
2
下一页
相似回答
为什么一个中文词翻译成英语后有好多个英语单词?
答:
看音际拼的
为什么
同
一个汉语
意思可以有不同的
英语单词
来表达?
答:
这和一个英语单词可以用不同的中文词语来翻译是一个道理
,eg:That's great! Translate:那太好了!或者棒极了!或者………这就是语言所独有的特点,如果一个单词或中文词语只能用来表达一种意思,那岂不是失去了很多趣味吗?
...
单词
就能把它翻译过来 但是把
一个汉语词语翻译成
英文就总是想不如 ...
答:
这是因为我们学英语过程中记忆的单词数量和我们已掌握的汉语词汇量相比非常有限
,导致了我们看到一个单词就能很快翻译出它的意思,而汉语词汇量实在太大,有时很难从我们有限的英语词汇量中找出一个对应的英语单词。
为什么一个中文有多个
英文
翻译?
请高手指点。。。
答:
这应该说是中英文转换的问题吧,其实我们所说的
翻译
都只是一种意思相近的词的转化,可能说解释比翻译恰当,
一个中文
的词,只要英文中跟它的意思相近的词都可以的啊
中文翻译成
英文字数变多的原因
答:
感觉叙述性描述性的文字的话,
中文翻译
中英文会变少,例如生活用语,英文更简洁的时候不少;但是像复杂的论文论述,为了转换一种语言换一种思维方式还能准确无误,通常会变长一些。有些东西用
英语
说只用很少的
单词
就好了,但用中文得好多字。同理用时候英文要好多字,中文只要几个字意思就出来了。而且看...
为什么
同
一个汉语
能
翻译成
不同的
英语
答:
严格来讲,I'm not a hero 与 I'm no hero, 虽说意思相近,但
翻译成中文
应该有区别。前一句系一般陈述句;我不是英雄;而后一句就不能这么译了,其正确的译法应该是;我哪算英雄/我决非英雄/我离英雄差远了。
英语中同
一个 中文
意思 可以
有好
几个
英语单词
这该如何 使用哪个啊...
答:
get,receive,reach大部分情况都能用,但表达不如其他
单词
那么具体,清楚。就像
中文
说“得到利益”和“赚取利益”这种差别,前者不是十分具体。简单的方法是查英译英的词典,这样帮助会很大,你可以使用这个网站http://dictionary.reference.com/英文词典 http://thesaurus.reference.com/同义词词典 ...
...请问有没有反过来的,
一个汉语词语
能用很多种
英语
来表达?猛一想想...
答:
当然有了!作为一门语言,一个物品,在
英语
中会有各种各样的表示方法。这些差异有时是因为属于美国英语和英国英语,有时是因为分属于口语和书面语,等等。如小:small,little, 听:liste,hear, 说:say,speak,talk,tell,橡皮可以表示为eraser和rubber,铅笔盒可以表示为pencilbox和pencilcase,给某人打...
为什么
英文中
有好多
意思一样,可是拼写完全不同的
单词
呢
答:
而college只是指一个学院,在国外一个学院就可以成为一所大学,国内不行。这个仅仅是名词。最不
好翻译
的形容词和副词 很多
词翻译成中文
感觉就是同一个词同一个意思 但是它本身英文的意思是不一样的。这个只有在融入
英语
的基础上再加上长期的在国外生活感受到他们的文化才可以理解。同样 中文翻译成英文...
大家正在搜
英文直译的中文词有哪些
200个英语单词带中文
50个英语单词带中文
两百个英语单词带中文
英文好词带中文
好词英文翻译
中文是英文的音译词
无法翻译的英文单词
英语单词大全带翻译
相关问题
为什么一个英文单词翻译成中文就会有好多中文词语的解释
请问为什么英语一个单词能翻译成许多的汉语意思?
怎么将一个新出现的中文单词翻译成英语?
为什么给出一个英语单词就能把它翻译过来 但是把一个汉语词语翻...
英语翻译为什么在有时一个英文单词有多种意思,在
英文单词基本词义后面为什么会有不同的字母 ?比如一个英文单词...
为什么不同英语教材一个单词翻译成中文不一样
中文翻译成英文,为什么再把这英文翻译成中文不是原来的意思呢?