对上级 日本语で话していただけませんか、日本语を勉强しているものですから
对平辈 日本语で话をしてもいいですか、最近日本语を勉强したくて……
对晚辈 日本语で话してもらってもいい?最近勉强してるんでね
日本语で话してください、日本语を勉强したいですから
这句没有问题 就是感觉太生硬
「话してください」此文为命令文 在拜托别人的时候最好用「话して いただけませんか/话してもらえませんか」
「言いなさい」一文完全OUT 警察对小偷常这么说
还有ですから から一般用来表述主观上的原因,ので是客观原因 日本人的话应该不会很常用から 这里如果用から的话 给人的感觉好象是你要学日语,所以理所当然的在命令对方用日语跟你说
ものですから比ので要谦虚一些 对方心情会比较好
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考