懂英文的朋友帮忙翻译一下,谢谢了。急!!

China Went Milli Vanilli On Us

At this point in time, nothing the Chinese do anymore at these Olympic Games would surprise me. They could shave a bear and put him out on the wrestling mat and it wouldn't shock me in the least. And on top of that, I'm sure the bear would test positive for steroids as well.

The reason why nothing surprises me anymore is primarily because of this. While we all know the Opening Ceremony used CGI effects to upgrade the experience for TV viewers, it appears they also pulled a Milli Vanilli on us.

Yep, the girl in the top right hand corner there, 9-year-old Lin Miaoke, charmed the whole world when she came out and "sang" the patriotic song "Hymn to the Motherland" at the Opening Ceremony. But of course, she didn't actually sing it. So who did?

That would be 7-year-old Yang Peiyi. I bet you can't guess why she didn't actually get to sing the song in person.

At the last moment a member of the Chinese politburo who was watching a rehearsal pronounced that the winner, a girl called Yang Peiyi, might have a perfect voice but was unsuited to the lead role because of her buck teeth.

Damn, that's harsh. Although the fact that they didn't throw her out into the forrest to fend for herself after they ripped her song is probably considered a compliment in China. See, they're sort of behind on women's rights. She should just be glad she's still alive.

But, really, was this just about looks, China? Tell us more.

"The main consideration was the national interest," Chen Qigang, the show's musical designer said. "The child on the screen should be flawless in image, in her internal feelings, and in her expression."

I'm just guessing here, but I could have sworn some infamous German guy may have said something similar to that during the 1936 Olympic Games.

Anyway, Chen said the decision was "fair" which must be Chinese for "not fair at all." But it also begs the question, why was 9-year-old Lin Miaoke allowed to give interviews right after her performance to all the top Chinese newspapers in which she lapped up the praise for her singing?

Mr Chen said she might not have known that the words she was singing could not be heard. She had, in fact, only known she was going to perform at all 15 minutes beforehand.

Oh, that's a good one China. How dumb do you think I am? You've been planning these Olympics since time immemorial and you're going to throw a 9-year-old girl out there who doesn't know she's lip synching? Man, that could go Ashlee Simpson real fast. I wonder why that didn't happen?

And here's the best part of this whole story. The 7-year-old girl with buck teeth had this to say when asked if she was upset about what had happened.

"I am proud to have been chosen to sing at all."

Sounds exactly like something a 7-year-old would say.

Moral of the story: Always be attractive, don't live in China.
我要人工翻译
如果翻译的好,分数还可以追加

以下是依你的格式翻译的:

中国到毫秒vanilli对我们的

At this point in time, nothing the Chinese do anymore at these Olympic Games would surprise me.在这一点上的时间,没有中国人再在这些奥运会,我会感到惊讶。 They could shave a bear and put him out on the wrestling mat and it wouldn't shock me in the least.他们可以节省一紧,并把他列于摔跤垫,并不会冲击我在最不发达国家。 And on top of that, I'm sure the bear would test positive for steroids as well.和最重要的是,我敢肯定,黑熊可能会测试呈阳性反应,以及类固醇。

The reason why nothing surprises me anymore is primarily because of this.之所以没有惊喜,我不再是主要是因为这一点。 While we all know the Opening Ceremony used CGI effects to upgrade the experience for TV viewers, it appears they also pulled a Milli Vanilli on us.虽然大家都知道,开幕式上使用的CGI效果,以提升经验,为电视观众,看来他们也拉一毫秒vanilli对我们的。

Yep, the girl in the top right hand corner there, 9-year-old Lin Miaoke, charmed the whole world when she came out and "sang" the patriotic song "Hymn to the Motherland" at the Opening Ceremony. yep ,该名女童在右上角有, 9岁的林miaoke ,魅力整个世界,当她出来和“生”爱国歌“ ,歌奉献给祖国”在开幕礼上致辞。 But of course, she didn't actually sing it.不过,当然,她实际上并没有唱。 So who did?那么谁呢?

That would be 7-year-old Yang Peiyi.这将是7岁的杨佩仪。 I bet you can't guess why she didn't actually get to sing the song in person.我敢打赌,你不能猜测她为什么实际上并没有得到唱这首歌在人。

At the last moment a member of the Chinese politburo who was watching a rehearsal pronounced that the winner, a girl called Yang Peiyi, might have a perfect voice but was unsuited to the lead role because of her buck teeth.在最后一刻的成员之一,中国中央政治局谁是观看了彩排突出,即赢家,一个女孩所谓的杨佩仪,可能有一个完美的声音,但不适应的主导作用,因为她将责任推卸的牙齿。

Damn, that's harsh.可恶,这是苛刻。 Although the fact that they didn't throw her out into the forrest to fend for herself after they ripped her song is probably considered a compliment in China.虽然事实,即他们并没有丢她到福里斯特自生自灭自己,他们受骗后,她的歌,可能是考虑配合在中国。 See, they're sort of behind on women's rights.看到,他们正在排序的背后,对妇女的权利。 She should just be glad she's still alive.她应该高兴,只是她的还活着。

But, really, was this just about looks, China?不过,说真的,这只是看起来,中国呢? Tell us more.告诉我们更多。

"The main consideration was the national interest," Chen Qigang, the show's musical designer said. “主要的考虑因素是国家利益, ”陈齐刚,这一节目的音乐设计师说。 "The child on the screen should be flawless in image, in her internal feelings, and in her expression." “儿童在屏幕上应该是天衣无缝,在形象,在她的内部感情,在她的表达” 。

I'm just guessing here, but I could have sworn some infamous German guy may have said something similar to that during the 1936 Olympic Games.我只是猜测,在这里,但我可以宣誓就职,一些臭名昭著的德国佬可能说了一些类似,在1936年奥运会。

Anyway, Chen said the decision was "fair" which must be Chinese for "not fair at all."无论如何,陈水扁说,这一决定是“公平” ,必须为中国“不公平,在所有” 。 But it also begs the question, why was 9-year-old Lin Miaoke allowed to give interviews right after her performance to all the top Chinese newspapers in which she lapped up the praise for her singing?但它也回避了问题,为什么是9岁的林miaoke允许给予面试的权利后,她的表现向所有顶端中文报纸,她在其中重叠起来称赞她的歌唱呢?

Mr Chen said she might not have known that the words she was singing could not be heard.陈先生说,她可能不知道的话,她的歌唱无法被听到。 She had, in fact, only known she was going to perform at all 15 minutes beforehand.她,事实上,只知道她是去演出,所有事前15分钟。

Oh, that's a good one China.哦,这是一个很好的一个中国。 How dumb do you think I am?如何哑巴,你想我吗? You've been planning these Olympics since time immemorial and you're going to throw a 9-year-old girl out there who doesn't know she's lip synching?您一直在规划这些奥运会,自古以来,和您去丢一9岁的女孩在那里谁也不知道她的唇同步? Man, that could go Ashlee Simpson real fast.男子,即能去艾希莉辛普森真正的快速。 I wonder why that didn't happen?我不知道为什么没有发生?

And here's the best part of this whole story.和这里的最好的一部分,这整个故事。 The 7-year-old girl with buck teeth had this to say when asked if she was upset about what had happened. 7年岁的小女孩与推卸责任的牙齿是这样说当被问到如果她底价约发生了什么事。

"I am proud to have been chosen to sing at all." “我很自豪地已被选为唱在所有” 。

Sounds exactly like something a 7-year-old would say.听起来完全一样的东西一7岁会说。

Moral of the story: Always be attractive, don't live in China.故事的寓意:永远有吸引力的,不要生活在中国。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-19
At this point in time, nothing the Chinese do anymore at these Olympic Games would surprise me.在这一点上的时间,没有中国人再在这些奥运会,我会感到惊讶。 They could shave a bear and put him out on the wrestling mat and it wouldn't shock me in the least.他们可以节省一紧,并把他列于摔跤垫,并不会冲击我在最不发达国家。 And on top of that, I'm sure the bear would test positive for steroids as well.和最重要的是,我敢肯定,黑熊可能会测试呈阳性反应,以及类固醇。

The reason why nothing surprises me anymore is primarily because of this.之所以没有惊喜,我不再是主要是因为这一点。 While we all know the Opening Ceremony used CGI effects to upgrade the experience for TV viewers, it appears they also pulled a Milli Vanilli on us.虽然大家都知道,开幕式上使用的CGI效果,以提升经验,为电视观众,看来他们也拉一毫秒vanilli对我们的。

Yep, the girl in the top right hand corner there, 9-year-old Lin Miaoke, charmed the whole world when she came out and "sang" the patriotic song "Hymn to the Motherland" at the Opening Ceremony. yep ,该名女童在右上角有, 9岁的林miaoke ,魅力整个世界,当她出来和“生”爱国歌“ ,歌奉献给祖国”在开幕礼上致辞。 But of course, she didn't actually sing it.不过,当然,她实际上并没有唱。 So who did?那么谁呢?

That would be 7-year-old Yang Peiyi.这将是7岁的杨佩仪。 I bet you can't guess why she didn't actually get to sing the song in person.我敢打赌,你不能猜测她为什么实际上并没有得到唱这首歌在人。

At the last moment a member of the Chinese politburo who was watching a rehearsal pronounced that the winner, a girl called Yang Peiyi, might have a perfect voice but was unsuited to the lead role because of her buck teeth.在最后一刻的成员之一,中国中央政治局谁是观看了彩排突出,即赢家,一个女孩所谓的杨佩仪,可能有一个完美的声音,但不适应的主导作用,因为她将责任推卸的牙齿。

Damn, that's harsh.可恶,这是苛刻。 Although the fact that they didn't throw her out into the forrest to fend for herself after they ripped her song is probably considered a compliment in China.虽然事实,即他们并没有丢她到福里斯特自生自灭自己,他们受骗后,她的歌,可能是考虑配合在中国。 See, they're sort of behind on women's rights.看到,他们正在排序的背后,对妇女的权利。 She should just be glad she's still alive.她应该高兴,只是她的还活着。

But, really, was this just about looks, China?不过,说真的,这只是看起来,中国呢? Tell us more.告诉我们更多。

"The main consideration was the national interest," Chen Qigang, the show's musical designer said. “主要的考虑因素是国家利益, ”陈齐刚,这一节目的音乐设计师说。 "The child on the screen should be flawless in image, in her internal feelings, and in her expression." “儿童在屏幕上应该是天衣无缝,在形象,在她的内部感情,在她的表达” 。

I'm just guessing here, but I could have sworn some infamous German guy may have said something similar to that during the 1936 Olympic Games.我只是猜测,在这里,但我可以宣誓就职,一些臭名昭著的德国佬可能说了一些类似,在1936年奥运会。

Anyway, Chen said the decision was "fair" which must be Chinese for "not fair at all."无论如何,陈水扁说,这一决定是“公平” ,必须为中国“不公平,在所有” 。 But it also begs the question, why was 9-year-old Lin Miaoke allowed to give interviews right after her performance to all the top Chinese newspapers in which she lapped up the praise for her singing?但它也回避了问题,为什么是9岁的林miaoke允许给予面试的权利后,她的表现向所有顶端中文报纸,她在其中重叠起来称赞她的歌唱呢?

Mr Chen said she might not have known that the words she was singing could not be heard.陈先生说,她可能不知道的话,她的歌唱无法被听到。 She had, in fact, only known she was going to perform at all 15 minutes beforehand.她,事实上,只知道她是去演出,所有事前15分钟。

Oh, that's a good one China.哦,这是一个很好的一个中国。 How dumb do you think I am?如何哑巴,你想我吗? You've been planning these Olympics since time immemorial and you're going to throw a 9-year-old girl out there who doesn't know she's lip synching?您一直在规划这些奥运会,自古以来,和您去丢一9岁的女孩在那里谁也不知道她的唇同步? Man, that could go Ashlee Simpson real fast.男子,即能去艾希莉辛普森真正的快速。 I wonder why that didn't happen?我不知道为什么没有发生?

And here's the best part of this whole story.和这里的最好的一部分,这整个故事。 The 7-year-old girl with buck teeth had this to say when asked if she was upset about what had happened. 7年岁的小女孩与推卸责任的牙齿是这样说当被问到如果她底价约发生了什么事。

"I am proud to have been chosen to sing at all." “我很自豪地已被选为唱在所有” 。

Sounds exactly like something a 7-year-old would say.听起来完全一样的东西一7岁会说。

Moral of the story: Always be attractive, don't live in China.故事的寓意:永远有吸引力的,不要生活在中国。
第2个回答  2008-08-18
中国到毫秒vanilli对我们的

在这一点上的时间,没有中国人再在这些奥运会,我会感到惊讶。他们可以节省一紧,并把他列于摔跤垫,并不会冲击我在最不发达国家。和最重要的是,我敢肯定,黑熊可能会测试呈阳性反应,以及类固醇。

之所以没有惊喜,我不再是主要是因为这一点。虽然大家都知道,开幕式上使用的CGI效果,以提升经验,为电视观众,看来他们也拉一毫秒vanilli对我们的。

yep ,该名女童在右上角有, 9岁的林miaoke ,魅力整个世界,当她出来和“生”爱国歌“ ,歌奉献给祖国”在开幕礼上致辞。不过,当然,她实际上并没有唱。那么谁呢?

这将是7岁的杨佩仪。我敢打赌,你不能猜测她为什么实际上并没有得到唱这首歌在人。

在最后一刻的成员之一,中国中央政治局谁是观看了彩排突出,即赢家,一个女孩所谓的杨佩仪,可能有一个完美的声音,但不适应的主导作用,因为她将责任推卸的牙齿。

可恶,这是苛刻。虽然事实,即他们并没有丢她到福里斯特自生自灭自己,他们受骗后,她的歌,可能是考虑配合在中国。看到,他们正在排序的背后,对妇女的权利。她应该高兴,只是她的还活着。

不过,说真的,这只是看起来,中国呢?告诉我们更多。

“主要的考虑因素是国家利益, ”陈齐刚,这一节目的音乐设计师说。 “儿童在屏幕上应该是天衣无缝,在形象,在她的内部感情,在她的表达” 。

我只是猜测,在这里,但我可以宣誓就职,一些臭名昭著的德国佬可能说了一些类似,在1936年奥运会。

无论如何,陈水扁说,这一决定是“公平” ,必须为中国“不公平,在所有” 。但它也回避了问题,为什么是9岁的林miaoke允许给予面试的权利后,她的表现向所有顶端中文报纸,她在其中重叠起来称赞她的歌唱呢?

陈先生说,她可能不知道的话,她的歌唱无法被听到。她,事实上,只知道她是去演出,所有事前15分钟。

哦,这是一个很好的一个中国。如何哑巴,你想我吗?您一直在规划这些奥运会,自古以来,和您去丢一9岁的女孩在那里谁也不知道她的唇同步?男子,即能去艾希莉辛普森真正的快速。我不知道为什么没有发生?

和这里的最好的一部分,这整个故事。 7年岁的小女孩与推卸责任的牙齿是这样说当被问到如果她底价约发生了什么事。

“我很自豪地已被选为唱在所有” 。

听起来完全一样的东西一7岁会说。

故事的寓意:永远有吸引力的,不要生活在中国本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-08-18
我只知道是你的朋友跟你讲中国奥运
第4个回答  2008-08-18
全是机器翻译

杜绝机器翻译
相似回答