请日语达人帮我把这段小对话翻译成日语 不要翻译器 谢谢哦~

A:您好,这里是田中商事商品开发部。
B:我是日日食品的伊藤,请找一下铃木先生。
A:好的,请稍等。
A:对不起,铃木正在接听另一部电话,如果可以的话,我帮您转告。
B:我刚才给铃木先生发了传真,想确认一下收到了没有。
A:您是日日食品的伊藤先生吧?我收到您给他的传真了。
B:是吗,那太好了。请让铃木先生看一下,有什么不合适的地方,请和我联系,我现在在外面,请他打我手机。
A:铃木知道您的手机号码?
B:应该知道,以防万一,我再说一遍吧。09084652311
A:知道了。
B:那就拜托了。

A:はい、田中商事(しょうじ)商品(しょうひん)开発部(かいはつぶ)でございます。您好,这里是田中商事商品开发部。
B:日日(にちにち)食品(しょくひん)の伊藤(いとう)と申しますが、铃木さんをお愿いします。我是日日食品的伊藤,请找一下铃木先生。
A:かしこまりました、少々お待ちください。好的,请稍等。
A:申し訳ありません。铃木さんは只今、ぼかの电话に出ています。よろしければご用件を承(うけたまわ)りますが。对不起,铃木正在接听另一部电话,如果可以的话我帮您转告。 B:先ほど铃木さんあてにファクスを送りました、それが届いているかどかの确认です。我刚才给铃木先生发了传真,想确认一下收到没有。 A:日日食品の伊藤ですね。铃木宛のファクスは届いております。您是日日食品的伊藤先生吧?我收到您给他的传真了。
B:そうですか、それはよかった、铃木さんに目に通していただいて、もし何か不备があったらご连络管さいとお伝えください、私は今、そとにおりますので、携帯电话にお愿します。是吗,那太好了,请让铃木先生看一下,有说明不合适的地方请和我联系,我现在在外边,请他打我手机。
A:铃木は番号(ばんごう)を知っていますでしょうか。铃木知道您的手机号码吗?
B:ご存じだと思いますが。念にお伝えしておきます。090~~です。应该知道,以防万一,我再说一遍,090~~
A:存知いたしました、知道了。
B:では、よろしくおねがいします。那就拜托了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-05-25
A:こんにちは、ここでは制品开発部门商事田中です。
B:私は食べ物伊藤の日だし、铃木さんについて寻ねる。
A:はい、お愿いします。
A:あなたは、私は伝えるためにあなたを助けることができることができれば申し訳ありませんが、スズキは、别の电话机で待机している。
B:私は铃木さんにファックスを送信した、无の受信を确认したいと思います。
A:あなたは、食品の伊藤の日ですよね?私はあなたが彼を与えるファックスを受け取った。
B:ええ、それは素晴らしいことだ。何が问题な场所、私の携帯电话を呼び出すために彼に寻ねる、私は外侧に私は、私に
A:连络してください、铃木さんが见てさせて顶きます。 スズキは、あなたの电话番号を知っていますか?
B:念のため、私は再びそれを言うよ、知っている必要があります。 09084652311
A:知っています。
B:その後下さい。
第2个回答  2014-05-25
A:您好,这里是田中商事商品开发部。 B
相似回答
大家正在搜