这是一个韩国地址,用韩文怎么写呀?

急求 京畿道仪旺市古川洞387-5番地三洋纤维 的韩文地址 这是一个韩国地址,我急需给朋友邮东西,可韩文我又不会写,希望学韩语的高手朋友或韩国朋友帮帮忙
不知道应该选择哪个,哪个对呢? 韩国留学生快帮帮忙! 人名怎么写呢?是跟英文写法一样么?

楼上都害人!

京畿道仪旺市古川洞387-5番地三洋纤维
경기도의왕시고천동387-5번지삼양섬유

地址保证准确! 人名补充提问给你翻译.

http://local.daum.net/place/corp_view.daum?phoneseq=K11932083

地址都给你贴出来了.这是具体位置,电话都显示了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-10
哎,真是学多了什么都来了!呵呵,其实很简单,前段时间家里给我邮寄的快递,只要用中文写明要邮寄的地址就能接收到!不用翻译来翻译去的,那样更容易出错,或者变得麻烦!就按照你的地址写明了就可以了!本人在韩国仁川,邮件的时候就是韩国仁川市后面接上我的地址就可以了,这样我就收到了,快递的话一般是2~3天左右!
第2个回答  2009-03-08
翻译的有个对错的,大体上能翻,可是必须要准确,否则你送不到..所以告诉你个超好的办法: 不用翻译,直接写上中文寄出去就可以了.我在韩国留学过,收到很多用中文写过来的信.所以不用担心的.试下啊
第3个回答  2009-03-08
京畿道仪旺市古川洞387-5番地三洋纤维

대한민국 경기도 의왕시 고천동 387-5번지 삼양섬유
{(大韩民国)必须填写}

人名 汉文也可以 还要填写电话号码

绝对正确,请放心。
第4个回答  2009-03-09
대한민국 경기도 의왕시 고천공 387-5번지 삼양섬유

我在韩国生活了3年,这个准确的。不要相信用翻译器的人,翻译出来的都是垃圾。
相似回答