行く的敬语是 行かれる 或者 いらっしゃる 。虽然有 お+动词ます型+になる 这种敬语形式,但 行く 不适用,这个没有为什么,就是固定用法
我个人认为用される没有什么问题,但查了一下なさる的尊敬程度比される要高,这个就不用纠结了,现实使用中一般不会用なさる的,你只要以后听到了知道这是个敬语就行了
だけでも 一般解释为 仅仅、光。。。就。。。了,这里表示,至少您请喝杯茶吧
ここを 如果放在 来る 前面,应该用 に,离れる是和 歩く 一样是个行进动词
日语中表示移动性的自动词,前面可以接助词“を”表示移动的起点或经过的地点。
「出る」「离れる」「卒业する」「出発する」「歩く」「登る」「渡る」「通る」「流れる」「降りる」「走る」「散歩する」「横切る」「曲がる」「渡る」「泳ぐ」「飞ぶ」等。用「N+を+V (自动词)」的结构
最后我想说,你这些题的难度应该不是 n4,已经涉及到 n2 语法了