能不能给出“ここ”、“こちら”、“ この”、“ これ”四个的具体区别和联系?

谢谢~~希望是原创理解

【ここ】这里(方位名词)
例:
这里是学校: ここは学校だ。

请到这里来: ここに来てください。

【こちら】
①这里、同ここ。
②这位
③我方。
表示尊敬,与长辈,上级和客人谈话等正式场合使用。

例:
这里是NTT公司:こちらはNTT会社です。

这位是社长:こちらは社长です。

我这边比较强势:こちらのほうが强い。

【この】这个(+名词)(强调所指名词)
例:
这本书是我的:この本は私のだ。(强调书)
这部电影是中国的:この映画は中国のだ。(强调电影)

【これ】这个(指代名词,强调后面要说的话)
例:
这是我的书:これは私の本だ。(强调是我的书,而不是别人的)
这是中国的电影:これは中国の映画だ。(强调电影是中国的,而不是别国的)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-21
ここ:这里,指地点。可单独使用。
こちら:这里,这个。用ここ,これ时都可以こちら,意思略为尊敬。可单独使用。
この:这个。连体词。后面必须加名词。不能单独使用。
これ:这个,指东西或者人。可单独使用。
第2个回答  2009-10-21
ここ”这里(名词) ここは駅だ
“こちら”这里,我这边,我方。(名词)例:こちらを困らせるな
“ この”这个(后接名词)例:この车は壊れてる
“ これ”这个(本身就是名词词性)例:これは车だ
第3个回答  2009-10-21
「こちら」は、それ以外の3つ「ここ」「この」「これ」の婉曲表现にも使います。

ここ:「こちらが待合室です」
この:「こちらの电话をお使い下さい」
これ:「こちらがご注文顶きました车です」

以上の婉曲表现は一种の敬语です。
相似回答