谢谢,求德语翻译,我会再加分的,谢谢谢谢,谢绝翻译网站的直接翻译。

现在这谢谢~如果有不通顺的地方可以帮我改改,最好能附上中文谢谢谢谢,我会再加分的。

卡尔教授您好:
您最近好吗?几个月不见,我非常的想念您,想到在维也纳生活,和与您的学习的时光,那是相当有趣而且亲切的。我现在依然在等待签证,希望能早点下来,尽早去维也纳与您见面,接受您的指导。

您好,卡尔教授先生(这里用了个博士的称呼,德国教授都是博士学位)
Guten Tag, Herr Dr.Professor Karl:
您最近好吗?
Wie geht`s Ihnen?
几个月不见,我非常的想念您
Schon paar Monate nicht getroffen, ich vermisse Sie sehr.
我非常的想念您,想到在维也纳生活,和与您的学习的时光,那是相当有趣而且您非常的友善(一般都这么翻,亲切这个词在德国人眼里就是友善的意思)
Als ich bei Ihnen studierte und in Wien lebte, finde ich sehr lustig und nett von Ihnen.
我现在依然在等待签证,希望能早点下来,尽早去维也纳与您见面,继续接受您的指导(我觉得比较合适,如果想保留原意,把Weiter去掉就OK了)
Ich warte immer noch auf mein Visum, und hoffe, dass ich es bald kriegen kann, Sie wiedersehen, und bei Ihnen weiter studieren kann!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-20
Sehr geehrter Professor Karl,

Wie geht es Ihnen? Es ist schon ein paar Monate vorbei, Ich habe viele an Ihnen gedacht. Die Zeit mit Ihnen zusammen in Vienna war so wunderschön und lustig. Zu Zeit ich warte immer noch mein Visum. Hoffentlich es kommt bald. Ich kann kaum warten zur Ihre Unterrichten gehen und geniessen.

Viele Grüsse

xxxx
相似回答