一种外语的学习会帮助另一门外语的学习吗?

如题

非常好的问题,让我试试。

学习语言最好不要急于给语言加一个标签,母语,外语等等,只是语言。然后从语言本身的特色来看怎样学习。

全世界有三千到六千种语言,六十亿地球人,从使用人数来说,只有两大类,一类叫做alphabetic,有四分之三的地球人使用,另一类简单叫做nonalphabetic,包括汉语,只有四分之一的地球人在使用,而使用汉字的占地球人的五分之一。另外,在四分之三的使用alphabetic的地球人中,有三分之二使用Indo-European语族的语言,就是英语所在的语族。处于这一语族中的地球人互相学习语言时,叫做同族语或者同源语cognate间的学习,其学习策略是接近的,学习理论通用,因此容易。

汉语同很多其他语言不但不同源,而且无缘,因此,同源语之间建立起来的方法、理论用到 汉语上基本没用。具体说,把英语当汉语学,把英语学成汉语,把英语当汉语教,把英语教成汉语,都是学不好英语的根本原因。

于是,如果母语是汉语的话,只要学非汉语,如英语,时所使用的方法是真正学习alphabetic语言的方法,则学习其他alphabetic语言是一定容易。如果相反,使用的是学习汉语的方法,则不论学过多少alphabetic语言,再学任何其他alphabetic语言时,还是同样困难。

最后的结论是,如果母语为汉语,又通过真正学习英语的方法将英语学到了母语汉语的水平甚至超过了母语汉语的水平,则学习任何其他与英语有缘同源的语言都容易。

如果把英语学成了汉语,听过一段英文的演讲后用汉语总结得条条是道,读过了一本英文的专著后用中文总结得字字珠玑,反而用英语说得稀里糊涂,用英文写的乱七八糟,也就不用再学任何其他语言了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-23
我大学是英语专业,第二外语选的法语,因为英语不错,所以法语上手很快,很多词都是相似,虽然有时会搞混,学过英语在学法语就简单很多~~
要是英语专业第二外语选个日韩,阿拉伯语之类估计就没帮助了~~~
第2个回答  2009-11-22
大部分是,语系不同当然不行。比如同为拉丁语系的欧洲不少语种就有用比如英法、中日。阿拉伯与土著语就不行了。
第3个回答  2009-11-22
It depends. If u have learnt English, learning French will be easier for u while learning Indian will probably not be~
相似回答