很急!!!100分!!请日语高手把两段汉语翻译成日语。

都忘了介绍我自己了。我出生于1989年,今年已经20岁了,大学三年级就读于中国政法大学,专业是政治学。自从初中开始,我对日本的一些事物和日本的一些文化抱有很大的趣味,总想把它搞明白。此时也正是中日关系不愉快的时候。我认为日本国民的确有很多优秀的品质值得学习,特别是对待事情认真的精神。我的英语不怎么好,在中学阶段始终不能有很大的起色。如果不是英语的原因,能够上到更好的大学,现在也只能后悔了。整个中学我都在勤奋学习,因为我知道在我们那里只有高考考出好成绩,上一个好的大学自己才有希望。因此说整个中学时代现在看来没有多少趣味吧。

到了大学之后,大一还不知道该干些什么,简直摸不着头脑。到了大一暑假我开始学习日语,发觉日语真是很有兴趣,既有和汉语相通的地方,又有那么多相去甚远的地方。日本文化是如此的涵盖中西方的文明。我下狠心学习日语,进步也还算大吧。今年报了名,才不久12月6日考了二级,听力还是差一些吧,读解文法问题倒还可以。自己一年多不懈的努力总算有所体现了吧,但以后还得努力。

自己绍介は忘れしまいました。私は1989年に生まれて、今はもう20ですが、大学三年生で中国政法大学で勉强して、専门は政治学です。中学から、日本のことと日本文化に大きな兴味を持って、わかるようになりたいのです。当时も中日関系の困难期でした。日本国民には确かにいろんな优秀な品质を勉强になって、特に物事に対する真剣な精神があります。私は英语が苦手なのですが、中学からずっとたいした进歩を得ませんでした。英语の原因ではなかったら、もっといい大学に入られましたが、今は后悔するしかありません。中学中ずっとがんばっいて、私のふるさとでは大学入试にいい成绩を取るがぎり、よい大学に入るしか希望はありません。ですから、今から见れば中学时代は楽しいことはめったになかったです。
大学にはいってから、一年生のときは何をしたらいいか全然わかりませんでした。大学の夏休みから日本语を勉强しはじめて、日本语は面白く思って、中国语と共通するところもありますし、违うところもあります。日本文化は中西方の文明を含んでいます。日本语の勉强に力を入れて、进歩も取っています。今年は申し込んで、ほどなく12月6日に二级试験を受け、聴解はまだ不足ですが、読解と文法はまあまあです。一年あまりたゆまない努力の表しになるのでしょうが、これからは努力しなければなりません。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-12
私の自己については忘れた。私は1989年で、今年はすでに20歳で、3年目の大学は中国大学政治学研究科で学んでは、専门知识、政治的な科学が生まれた。以来、中学校始めた顷は、日本と日本文化のいくつかのことがあるといくつかのとても楽しいが、常にそれを完全に理解していました。日中、この时点で日本の関系を正确に不快な思いをされます。私は日本の人々は良い品质の多く持っている学习の価値があると、深刻な精神的な问题、特に治疗法だと思う。私の英语は、非常に高等学校で大幅に改善されることは良いことではありません。场合ではなく、英语の理由は、より良い大学にも开くことができるようになりましただけ后悔することができます。私はただ入学试験の成功を収めて知っている私は热心には、学校を通して学ぶことが、唯一の希望はいい大学そのものです。したがって、全体の中の学校、今はあまり楽しいバーだと言って。

大学では、新入生は何をやっているだけでは头を悩まのかはわからない。 1年生の夏の休暇で、私は、実际には非常に両方の连结と中国语に兴味があるところ日本人が日本语を勉强し始め、これほど多くの场所からかけ离れている。日本の文化は、西洋文明に覆われている。私の次のハードな心を持った日本语かなり大きなものだった、プログレスバーをご覧ください。今年は12月6日の前に、すぐに2つ、聴覚、またはその一部の悪化をテストしますサインアップ、読解文法问题ダオハイことができます。今年最后のバーに反映さ以上に彼らの不断の努力が、后に动作するようにした。
第2个回答  2009-12-12
すっかり自己绍介を忘れていました。私は1989年生まれで、今年で20歳になります。大学3年生で、中国政法大学で政治学を専攻しています。中学时代から私は日本の物事や文化に兴味を持ち始め、ずっと日本文化を勉强したいと思っていました。このころ、中日関系はちょうど微妙な时期でした。私は日本国民は优秀で、特に物事に対する真面目さは学ぶべきだと思っていました。私の英语はあまり上手ではありませんで、中学レベルから目立った进歩はしていません。もし英语がなかったら、もっといい大学に入学できたのにと、今となっては后悔するばかりです。中学高校时代にずっと真面目に勉强していたのは、大学入学でよい成绩を残せば、いい大学に入学することができると分かっていたからです。こんなわけで、中学高校时代を今、见てみると、面白みが少しもありません。

大学入学后は、大学一年では何をすればいいのか分からず、ただ头を掻き毟るばかりでした。大学1年生の夏休みに日本语の勉强を始めると、日本语はとても面白いことを発见しました。日本语には中国语と通じるところがあるだけでなく、中国语とかけ离れた部分もたくさんありました。日本文化はこのようにして中国と西洋文化を取り入れたのです。私は必死に勉强する决意をしたため、日本语の上达は目覚しいものでした。今年登录したのですが、12月6日には2级に受かりました。ヒアリングはまだまだですが、読解と文法はよかったです。自分自身の1年あまりのたゆまぬ努力が実を结んだのですが、まだまだこれからも努力を続けなくてはなりません。
相似回答