韩国综艺节目里 为什么她们说你好和再见 都是a niong。然而韩语的不是也这样读 求

韩国综艺节目里 为什么她们说你好和再见 都是a niong。然而韩语的不是也这样读 求解

안녕(读'安娘')是''你好''或''再见''的意思,这是半语.
但敬语的你好''안녕하세요''只是''你好'',并无再见的意思.

아니(读'啊你')是''不是''的意思

这两个词语读音很相似但不是一样的读音喔~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-30
说你好和再见都可以是안녕.这是非敬语,限于对晚辈或者同辈说。
第2个回答  2015-08-30
不是 a niong 是 安娘! 一般说你好 都是 俺娘哈sei要 跟朋友说再见用平语 安娘 就可以
第3个回答  2015-08-30
a niong是朋友之间说的你好或再见
正式的是 an ning ha sei yo 你好
第4个回答  2015-08-30
这是非敬语,很口语的aniong。
相似回答