为什么日语里面会有汉字 但是汉字上方又标有日语 另外还有日语字符右上角有两个小顿号 求详解

如题所述

我先说说日语的组成,日文汉字,平假名,片假名。平假名相当于中国的拼音,片假名表示外来语。
1.古代日语都是中文,是隋唐时代,传入日本的。这些汉字后来逐渐演,变成假名。

2.汉字上标有日语是为了给汉字注音,即用假名注音,因为假名可以直接读出来相当于中国的拼音。

3.片假名上面的小顿号,其实不是小顿号是两个点譬如 が。这是日语发音的浊化音
还有什么不懂的吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-26
有汉字是因为从中国传入汉字,日本人善于学习中国文化,自然学习汉字
汉字上方标的假名是振假名,就是汉字的日语读音
右上方的两点是浊音符号,比如“か”读ka,浊音“が”读ga
第2个回答  2014-01-26
日语的书写形式一般有三种,即“假名”(包括平假名和片假名),“汉字”,以及“罗马字”(日本街头的广告招牌上的英文字母,其实大多是罗马字,罗马字也可用来给假名注音)。
但汉字的发音和中文不同,所以可以在上面注上假名以读出它的发音,犹如中文的拼音。但一般汉字是不注假名的。字母右上角的两点是浊音符号。
其实这些问题只要你去学日语都会知道。追问

刚买了日语书看 就晕了。。。

追答

慢慢来,不用急,实在不行你可以报个班级,因为估计你后面一定会有更多更多要晕的地方出现。语言这东西还是需要有人指点。祝进步!

第3个回答  2014-01-26
当时日语借用汉字来表述他们的语言 一直沿用到今天 和他们自创的假名混合使用
汉字上方标的是汉字的日语读音
那两个小顿号是浊音字母的一部分 不能拆分
第4个回答  2014-01-26
最初都是汉字的。后来又在汉字的基础上创造了假名,汉字上标假名就感觉就类似拼音,告诉你怎么读。。至于两点或圈,那是浊音和半浊音
相似回答