急急急!!!求大神翻译。(请不要用机翻,翻得好可加分)

1、In the long term, it may be less about providing long-distance care to people who are unwell, and more about monitoring people using wearable or implanted sensors in an effort to spot diseases at an early stage.
2、This is because your core ties, your friends, are very similar to you—that's why they're your core—and probably can't give you any information you don't already have yourself.

第1个回答  2017-11-13

1、In the long term, it may be less about providing long-distance care to people who are unwell, and more about monitoring people using wearable or implanted sensors in an effort to spot diseases at an early stage.

中文翻译:从长远来看,它可能较少地为那些不舒服的人提供远程护理,更多的是为了监测人们使用可穿戴设备或植入的传感器状况,以便在早期发现疾病。

2、This is because your core ties, your friends, are very similar to you that's why they're your core and probably can't give you any information you don't already have yourself.

中文翻译:这是因为你的老铁,你的朋友,和你非常相似,这就是为什么他们虽然是你的核心,但却很可能对你不知道怎么做的事,无法给你提供任何信息。

第2个回答  2017-11-13
第3个回答  2017-11-13
出荷後、说明书はメールで発送いたしますので、ご査収お愿いいたします。其实各人有各人的翻译,只要意思表达正确就好啦。
相似回答
大家正在搜