清明古诗的翻译的意思是什么?

如题所述

《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。
全诗翻译:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄。
简析:
此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-24
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
赏析这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。
清明时节,天气多变,有时春光明媚,花红柳绿,有时却细雨纷纷,绵绵不绝。首句“清明时节雨纷纷”写出了“泼火雨”的特征(清明前两天是寒日节,旧俗要禁火三天,这时候下雨称为“泼火雨”)。次句“路上行人欲断魂”写行路人的心境。“断魂”,指内心十分凄迷哀伤而并不外露的感情。这位行人为何“欲断魂”呢?因为清明在我国古代是个大节日,照例该家人团聚,一起上坟祭扫,或踏青游春。现在这位行人孤身一人,在陌生的地方赶路,心里的滋味已不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打湿,心境就更加凄迷纷乱了。
如何排遣愁绪呢?行人自然想:最好在附近找个酒家,一来歇歇脚,避避雨;二来饮点酒,解解寒;更主要的可借酒驱散心中的愁绪。于是他问路了:“借问酒家何处有?”问谁,没有点明。末句“牧童遥指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主语,又补充说明上句问的对象。牧童的回答以行动代替语言,行人顺着他手指的方向望去,只见在一片红杏盛开的树梢,隐隐约约露出了一个酒望子(古代酒店的标帜)。诗到这里戛然而止,至于行人如何闻讯而喜,兴奋地赶上前去,找到酒店饮上几杯,获得了避雨、解寒、消愁的满足等等,都留待读者去想象。
第2个回答  2020-04-18
“江南清明时节这一天,细雨纷纷飘洒,路上远行的行人个个落魄断魂。借问当地之人哪里可以买酒浇愁?牧童笑而不答,指了指远处的杏花山村。这首诗是唐代诗人杜牧所作,是一首七言绝句。”
第3个回答  2020-05-01
江南清明时节这一天江南清明时节这一天,细雨纷纷飘洒,路上远行的行人个个落魄断魂。借问当地之人哪里可以买酒浇愁?牧童笑而不答,指了指远处的杏花山村。这首诗是唐代诗人杜牧所作,是一首七言绝句。
第4个回答  2020-05-01
清明时节,细雨纷纷飘洒,路上的行人个个落魄,询问当地之人何处买酒浇愁,牧童笑而不答,指了指,杏花深处的村庄
相似回答