Scarborough Fair有中文版的吗?

如题所述

Scarborough Fair有中文版的。

歌名:往事如昔

歌手:刘亮鹭

当我轻轻地离开了你,

让我回到我北方去,

当北方已是漫天大雪,

我会怀念遥远的你。

在那寂寞如水的夜里,

我曾经紧紧拥抱着你,

满天的繁星无声无息,

幸福让人满心欢喜。

当我轻轻地离开了你,

让我回到我北方去,

当北方已是漫天大雪,

我会怀念遥远的你。

当我轻轻地唱起了你,

爱的记忆飘满四季,

当春风吹干了你的泪滴,

青春无悔往事如昔。

扩展资料:

这首歌的原唱是Sarah Brightman的Scarborough Fair。

《Scarborough Fair》是由Sarah Brightman作词,Sarah Brightman作曲,莎拉·布莱曼演唱的歌曲,该歌曲收录于莎拉·布莱曼2000年发行的专辑《La Luna》中。

这个专辑《La Luna》(月光女神)美国地区发行首周就以50万张立即挂牌金唱片,并让莎拉首度进入Billboard流行专辑榜,同时三度荣登古典跨类榜之冠军专辑。《La Luna》(月光女神)在台湾才发行1个月,就已经打破白金唱片销售量。

Scarborough Fair歌词:

Are you going to Scarborough Fair

您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley sage rosemary and thyme

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的挚爱

Tell him to make me a cambric shirt

叫他替我做件麻布衣衫

Parsley sage rosemary and thyme

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Without no seams nor needless work

上面不用缝口,也不用针线

Then he'll be a true love of mine

他就会是我真正的爱人

Tell him to find me on acre of land

叫他替我找一块地

Parsley sage rosemary and thyme

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Between the salt water and the sea strand

就在沙滩和大海之间

Then he'll be a true love of mine

他就会是我真正的爱人

Tell him to reap it with a sickle of leather

叫他用一把皮镰收割

Parsley sage rosemary and thyme

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

Then he'll be a true love of mine

他就会是我真正的爱人

Are you going to Scarborough Fair

您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley sage rosemary and thyme

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的挚爱

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答