如何翻译?

如题所述

あれから、もう十年のことだ。
 仆の勤勉で、一社の主管になりました。それに、结婚した後、妻と二人の子供が生まれました。一人は息子、もう一人は娘です。よく家族全员は一绪に映画を见て、旅行なんて一绪に行きました。暮らしはとても幸せなのです。ここ十年来、ずっとスポーツをやっているから、元気で健康です。その同时に、本を読むことに惯れています。
それは十年以後のわたくしです。

自从那次之后,已经十年的时间了。
因为我的勤勉努力,我成为了公司主管。而且,结婚后我和妻子生了两个孩子,一个是儿子,另一个是女儿。我们一家人经常一起去看电影,一起去旅行之类的。生活可以说是非常之幸福。这十年来,我一直在做体育运动,所以身体也很康健,精神头很好。与此同时,我也在坚持读书。
这便是十年之后的自己。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答