日语中てある和ている表示状态持续时的区别

只知道てある只能接他动词的后面。
黒板は消してある。
黒板は消している。
两者都是表示“黑板擦掉了”,并强调“黑板已经被擦掉”,也就是“黑板是干净的”这个状态,而且这个状态还在持续着。
没有看出两句话的区别,求指教,どうも

我没仔细看,你猜我一开始看成什么了?
我看成 “黑板檫 掉了”哈哈!
其实这个地方也就是用语问题,一种语态,不同的人或者说不同的情况用法有出入,比如:

ている:正在做,持续的状态。这个状态是什么时候知道的了,是不是从说这句话的时候才知道的,然后接着一直持续下去,是吧。

那你看看てある,是之前就知道的事情一直持续到了现在,然后也要一直持续到将来,也就是“黑板 擦掉了”这是我可能昨天就知道了,今天来到黑板前,还是擦干净的状态。

参考下
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-22
他们在表状态时一般是自动词接てある,表自然状态,他动词接ている,有人为操作的意思
但是平时ている还有正在干什么的意思,或者单纯地形容目前状态,类似XXます
相似回答