二者区别在于具体含义的不同。
1、on one's own意为“靠自己的力量、独自地”,在句子中可做状语,独立使用,相当于一个副词。
例句:
①He never joins with us.He always plays on his own.
他从不和我们在一起。他总是自己单独玩。
②He drew the conclusion by building on his own investigation.
他根据自己的调查研究作出结论。
③He's doing it on his own account, not for anyone else.
他干这事是为了自己,而不是为其他任何人。
2、by one's own不可以单独使用,因为其中的own是形容词,后接名词,才可以在句子中充当状语。例如中文“靠某人自己的双手”可以表达为:"by one's own hands"。
例句:
①He must not measure his neighbour's corn by his own bushel.
他不应该拿自己的标准去衡量邻居。
②The story goes that he died by his own hands, but this looks rather suspicious.
谣传他已经自杀,但我对此半信半疑。
③My father gained a bare livelihood of family by his own hands.
父亲靠自己的双手勉强维持家计。
近义词:alone
释义:
adj.单独的; 独一无二的; 独自的;
adv.单独地; 独自地; 孤独地; 只,只有
例句:
1、I would have to learn, little by little, to exist alone.
我得慢慢学会独自生活。
2、The doll-like figures in these stories are unlike anybody, let alone oneself.
这些故事中的玩偶形象跟谁都不像,更不用说像自己了。