《教授与疯子》

如题所述

第1个回答  2022-06-13
站在书籍之上,飞跃围墙

文/耶律律

1

一个牛津,一个耶鲁;一个天才,一个疯子。

詹姆斯·默里用勤奋追求梦想,威廉·切斯特·迈纳用诗书化解罪恶。两人境遇完全不同,却因为一份宏伟事业成了莫逆之交。他们正是《牛津英语词典》编纂初期的重要人物。

《牛津英语词典》被视为最全面和权威的英语词典。截至2005年,该词典收录了301100个主词汇。词典成书,莎士比亚是被引用得最多的作家;乔治·艾略特是被引用得最多的女作家;不同版本的《圣经》加起来,成了被引用得最多的作品。

词典每年都会选出年度风云单字,例如2013年的自拍(Selfie)。2015年选出的甚至不是一个词,而是个“喜极而泣”(Face with Tears of Joy)的emoji表情,就是我们常用的“笑哭”。

威廉·切斯特·迈纳医生是词典最热心的贡献者之一,他当时因为杀人而被关在疯人院,他与主编詹姆斯· 默里的一段交往,被美国作家西蒙·温切斯特写了成畅销书《教授与疯子》。而当作者西蒙·温切斯特着笔之时,这段故事已经保密封存了一百多年。

同名影片《教授与疯子》,于2019年上映。导演法尔哈德·撒夫尼亚,此前担纲过《启示》的编剧,这部影片描述了玛雅文明不为人知的血腥与思索,震撼到观众只有拍手称快的份儿。这一次《启示》导演梅尔·吉布森转换角色,来为他的编剧做了回主演,饰演主编詹姆斯· 默里。

2

电影开篇,詹姆斯·默里参加语言学会的会议,意在争取牛津字典主编一职。饱含热情的默里教授,仿佛维基百科一般博学,同时又兼具谦恭的绅士风度,人格魅力顿时跃然眼前,他显然是一位合格的主编人选。

编纂工作走上正轨,默里提出一个全民参与的办法,呼吁英国、美国和殖民地每一位使用英语的人,为新词典提供词汇和引语。

“如果一个人要做一百辈子,那么一百个人做一辈子,就必定能完成”。

很快,他们便收到众多志愿者的来信。但由于编辑人手不足、信息量过大、志愿者阅读断层、出版社质疑等等问题,一时间让默里失去了方向。

威廉·切斯特·迈纳医生,本是美国内战时期一名军医。由于战争创伤,他患有严重的被害妄想症,及精神分裂症。

他因病发而失手杀人,而被关进精神病院。每当他独处时就会产生幻想,看到那些被他伤害的人来寻仇。直到警卫们送他一本夹着“牛津字典编纂邀请函”的《项狄传》,这才为他带来希望,因为那是他能够轻松胜任的工作。

迈纳医生寄给默里教授的大量信件里,不仅提供了词汇和引文,还发明了一种检索方法,被称为字典的字典,这无疑帮默里教授解决了燃眉之急。

1884年2月,词典样版页面正式出版。默里带着一本字典样书,来到精神病医院,这才发现,原来迈纳是人们眼中的疯子。

影片最后,默里为了帮助迈纳医生,动用了他为数不多的社会关系,甚至找到丘吉尔才获特批:让美国人管理自己的公民。换言之迈纳医生在英国以外的地方,重获自由了。

3

《教授与疯子》并没有局限于大历史和字典的编纂过程,而是侧重于人物的刻画,试图让观众产生共情。

默里教授是苏格兰布店商人的长子,出身寒微,14岁便辍学谋生。当他争取主编职位的时候,会员们坦言,有资质和文凭的人才能胜任这份工作。此时他毫不掩饰自学成才的事实,并滔滔不绝地阐述那些他精通的语言,引得在场学者纷纷目瞪口呆。

除了勤奋博学,默里作为丈夫和父亲,也总是充满同理心和安全感。

他陪太太看大儿子打曲棍球,儿子因为输球爆粗口被裁判警告,默里并没有责备,而是喊来儿子,猫着腰同他一起喘气,并传授比赛技巧,末了才提醒不要说脏话。

疯子迈纳的故事则更为传奇,探讨得也足够深入。

影片一开始,他便枪杀了一位路人,而这一幕正好被路人的太太伊莉莎看在眼里。起初,迈纳用军队退役时的抚恤金来补偿伊莉莎和她的六个孩子。几经交流后,伊莉莎的仇恨已然化解,但她说不清惩罚是否该继续,只是想单方面停止补偿。

迈纳和默里一样,彬彬有礼修养出众,同时又具有敏锐的洞察力。当他发现伊莉莎不识字的时候,希望能够教她认字,再让她回家教给孩子们。

“站在书籍上,我飞跃着围墙,借文字之翼,我抵达世界之巅。只有阅读时,后无追兵,只有阅读时,是我在追逐,追逐上帝的脚步”。

当他说这些话的时候,眼睛不再躲闪,而是满怀希望地盯着伊莉莎。我在屏幕前热泪盈眶,因为我知道,在追寻自由的时候,一切怨恨都烟消云散了。

默里辗转于家庭和事业之间,迈纳游走在罪恶与救赎边缘。二人在历史上合作长达20年之久。

他们通过信件成为挚友,心照不宣。影片一个场景中,两人在长椅上对词,颇有些伯牙子期知音难觅之感,尤其让人动容。

4

伊莉莎希望帮迈纳治愈疾病,于是带孩子们和他交朋友。然而,大女儿还记得他是枪杀父亲的凶手。于是一记耳光,又将迈纳重新打入深渊。

再次见面,伊莉莎深深亲吻了迈纳,并塞了个纸条给他,上写道:If love……then what?如果爱,那又怎样?

迈纳深知自己偷走了她的心,但这无疑是又一次杀死了她的丈夫。于是他用铁条自残下体,在持续的疯癫和治疗后,他变得形神离体,仅剩肉身还在喘气。

痛苦之中,迈纳曾告诉默里一个词,Assythment,补偿:对所造成伤害的补偿表示满意。但在法律上,受害者的妻子和家庭仍有权利获得赔偿,这意味着偿还一切。迈纳当然明白这个词的意思,而他在那张纸条上的回复则写道:不可救赎。

这里不得不佩服编剧,把对于罪恶的惩罚,等同于爱情中的给予,就像词语间的通感,优雅而高级。

仔细想想,爱,不就是心存愧疚的感觉;爱,不就在奉献余生的瞬间。

“大脑比天空辽阔,因为,把它们放在一起,前者能轻松地包容后者,还有你。 大脑和上帝重量一致,因为,把它们称一称,磅对磅,它们如果有区别,就像音节不同于音响。”

这是艾米莉·迪金森的诗句,当迈纳读给伊莉莎的时候,他们或许已经产生情愫。影片最后伊莉莎见到魂飞魄散的迈纳,她只用了一句话,便将他拉回到现实:

If love,then love. 如果爱,就请深爱。

5

字典出版后,默里赢得了语言学会的赞扬,但销量并不理想,仅印行了4000本。一本滞销字典,致谢名单里还有个杀人犯,这深刻诠释了什么叫兹事体大。太太艾达因此和默里争执。这一场景中,教授第一次发火,随后又晓之以情动之以理,叙说着“求知路上、众生平等”的道理。我想这也是创作者的观点,每个犯错撒谎的人,都应该得到救赎。

艾达在语言学会会议召开时,衣着华丽地前来替丈夫发言,一番诉苦后总结道“人性不该被惩罚 ”。她不仅帮丈夫争取了机会,还为迈纳挽回了尊严。我有时真的怀疑,这个世界上可能只有女性,才懂得如何高傲地低头。

影片《教授与疯子》,除了配乐动听之外,台词和翻译也极其讲究。它就像送给观众的礼物,温和又不失通达。

往常我都会言辞刻薄,总结些观点与人分享,但影片似乎就在告诉我们:生而为人,就该懂得宽恕。

最后,感谢那些不计报酬的字幕组,将诸多影片翻译得如此华丽,让观众有机会,站在书籍之上,飞跃围墙,假借文字之翼,抵达世界之巅。

七月你好

想你想我还是想我 2019.07.01 20:09

站在书籍上,飞跃着围墙,借着文字之翼,抵达世界之巅。只有阅读时,后无追兵。只有阅读时,是我在追逐,追逐上帝的脚步。

   

 
相似回答