用简单的日语来翻译一下。。

以前我们都认为大学生活是很自由的,一点压力都没有。但是事实上现在的大学生有很多各种各样的压力。
一年级的时候,学生们不太适应大学生活。例如,以前在家的时候都是父母给洗衣服,做饭或者给他们打扫房间。所以学生们的独立性很差。到了大学,什么事情都得要自己做,所以这些都让学生感到压力。
到了2,3年级的时候,学习越来越变得很难,而且休息日也渐渐的少了。3年级,这个时候是压力最大的一个时期,因为就业问题让他们感到压力。
大学生们应该必须解决这些压力,因为压力多的话会容易发火。这样也会让周围的人感到烦恼。
解决这些压力的方法很多。偶尔去练歌厅大声唱歌是很好的一个消除压力的方法。要是不爱唱歌话,也可以找个环境好的地方去散步。除了这些,把所有的压力暂时不要想,在家睡觉也对解除压力有帮助。
大学生压力大的话应该及时解除压力。这样大学生活才很有意思。

ずっと前から大学生活はとても自由で、ストレスが溜まらないと思っていたけど、実际は现在の大学生はいろん悩みことを持ってます。
一年生の时、まだ大学生活に惯れなくて、たとえ、家にいた时、いつも亲が洗濯してくれて、ご饭の支度や部屋の扫除などほとんど自分がやらない状态(じょうたい)だったけど、大学に入った途端(とたん)、すべてのことを自分の手でやるしかない。ですから、これは一つの悩みだと思います。
二、三年生になったら、勉强がますます难しくなって来て、休みの日もほとんど少ないのは现実です。とくに、三年生の时期(じき)はいちばんストレスが溜まって、もっと大変のは就职の问题が结构(けっこう)头が痛いですね・・・
こういうストレスを解消する唯一な方法はたまに大声で怒鸣(どな)るとか怒るとかしてますけど、かなり周りの方に迷惑をかけていることが承知(しょうち)してます。
ですから、もっと穏やかな解决方法はカラオケに行って、大声で歌を歌ったり、騒(さわ)いだりしているのが一番いいと思います。たまに散歩に出かけても构わないが、とにかく、悩むことを考えずに、どうしょうもない时は家でずっと寝ることも推荐(すいせん)です。
大学生活の中のストレスはすばやく解决した方が楽しく过ごして行けると思って、悩みがない大学生活はきっと面白いでしょうか・・
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-13
以前、皆は大学の生活は自由し、ストレスもちっともないだと思われます。実は今の大学生はいろいろなストレスがあっています。
一年生时、皆は大学の生活があんまり惯れています。例えば、以前家にいる时、亲は服を洗って、料理を作って、部屋を扫除してくれてとか。だから、学生の独立性は最低です。大学に来たら、何でも自分でやるから、ストレスを感じます。
相似回答