Aswithalmostall"Christian"holidays,Easterhasbeensecularizedand
commercialized.ThedichotomousnatureofEasteranditssymbols,however,is
notnecessarilyamodernfabrication.
和其它基督教节日一样,复活节正慢慢“被世俗”和“被商业”。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的“现代产物”。
复活节兔子ThehistoryofEaster复活节的历史Sinceitsconceptionasaholycelebration
inthesecondcentury,Easterhashaditsnon-religiousside.Infact,Easter
wasoriginallyapaganfestival.
“复活节是神圣的庆典”的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。
TheancientSaxonscelebratedthereturnofspringwithanuproarious
festivalcommemoratingtheirgoddessofoffspringandofspringtime,Eastre.When
thesecond-centuryChristianmissionariesencounteredthetribesofthenorth
withtheirpagancelebrations,theyattemptedtoconvertthemtoChristianity.
Theydidso,however,inaclandestinemanner.
复活节用英语简单介绍,要有中文翻译Inthepast,inmostwesterncountries,therewasusuallyagrandreligiousprocessiononEaster.Themarchersworeagown,holdingthecrossandadvancingbarefoot.TheydressedupasChristianhistoricalfiguresandsangcarolstocelebrateJesus'sresurrection.Today,thefestivalparadehaslostitsstrongreligiouscolor.Thefestivalparadeispermeatedwithafestiveatmospherewithstrongfolkcharacteristicsandlocalcharacteristics.
过去,在多数西方国家里,复活节一般要举行盛大的宗教游行。游行者身穿长袍,手持十字架,赤足前进。他们打扮成基督教历史人物,唱着颂歌欢庆耶稣复活。如今节日游行已失去往日浓厚的宗教色彩。节日游行洋溢着喜庆的气氛具有浓烈的民间特色和地方特色。
拓展资料:
复活节(主复活日)是一个西方的重要节日,在每年春分月圆之后第一个星期日。基督徒认为,复活节象征着重生与希望,为纪念耶稣基督于公元30到33年之间被钉死在十字架之后第三天复活的日子。
复活节中美国人的食品也很有特点,多以羊肉和火腿为主。复活节彩蛋是为了给人们带来快乐——确实如此!这些彩蛋精美漂亮且富有装饰性,它们代表着人们的美好心愿,并与你分享季节更替的喜悦。
参考资料:
复活节
Easter,EasterMonday,EasterSunday的意思与区别Easter,EasterMonday,EasterSunday的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、Easter:复活节。
2、EasterMonday:复活节次日。
3、EasterSunday:复活节星期日。
二、用法不同
1、Easter:直接源自古英语的eastre,意为复活节。
2、EasterMonday:Monday的基本意思是“星期一”,指一周之中,位于星期日之后的那一天。表示“在星期一”时通常用介词on,在非正式语体中,尤其是美式英语中,常可省去介词on。
3、EasterSunday:Sunday的意思是“星期日,星期天,礼拜天”,指一周的第一天,是休息或基督徒做礼拜的日子。Sunday前一般不用冠词,有时可加定冠词the来表示“所谈到的那一周的星期天”。
三、侧重点不同
1、Easter:是口语形式最简单的用法的复活节。
2、EasterMonday:侧重于表示复活节的第二天。
3、EasterSunday:是复活节的全写,和Easter是同义词。