平假名和片假名有什么区别啊

如题所述

日语当中,平假名和片假名有何区别呢?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-17

日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。平假名和片假名是一一对应的。平假名和片假名是是1种读音的2种写法,“假”即“借”,“名”即“字”。指借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以称为“假名” 。

平假名就是一般的用途。

而片假名主要有三种用处:

第一,表示外来语;

第二,用于表示人名,比方说你给自己的名字标注音的时候一般都用片假名;

第三,当在一篇文章中重点强调一个词的时候也适用片假名!

平假名和片假名的区别!

平假名(ひらがな):あ い う え お か き く け こ......

它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。 是从汉字的草书演变而来,为了书写和歌、物语而诞生。

早期平假名多为日本女性所用,且多作抒情之文,故谓女文字、女手。男性则以汉字为主,述史、论文,称男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作汉文注释之用。可见早期平假名地位不高。直到纪贯之撰《古今和歌集》,以假名起序置于篇首,首开“歌论”先声,证明假名文学的价值,才奠定平假名的地位。其后紫式部《源氏物语》的流行,亦对平假名之流传有所贡献。现在的平假名字形是在明治时代,当时的日本政府编定五十音因而确定下来。

日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,可以到裙开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,里面有教程资料大家可以领取,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,相互学习交流也是必不可少的。

现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。部分文献记载平假名是由学问僧空海所创制,可是这说法遭到质疑。反对的人认为,平假名形成的起因,应是当时日本人把汉字当作约定俗成的简化,并非一人之功。

片假名(カタカナ):ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ......


片假名是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名,日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片假名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。 片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉字而发明。现在的片假名字形是在明治时代日本政府以编定五十音而确定下来,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。

在写法上,主要是是要一一对应着一个一个背的,这是最基本的东西了,就好像英语的26个字母一般。平假名和片假名本身没有意思。只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于

拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等

一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。

平假名:假名的一种,将楷体或行体的万叶假名(1000多年以前,日语中用来专门表示读音的汉字,与该汉字的意义无关)极度草体化得来.与朝鲜语的谚文一样,在古代主要为女性使用。

第2个回答  推荐于2016-09-23
根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。
例如:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本)(此乃日本语的text也)
平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”。类似我国的“拼音”。
罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词。并常用于日文电脑输入法。
第3个回答  2005-11-27
取自汉字楷书偏旁而来的是 片假名 。。
从汉字草书演变而来的是 平假名 。。
一般片假名的单词 都是外来语 。。。与英语的发音很像。。。
平假名和片假名的区别?看看图表马上就能明白阿
平仮名:あ い う え お か き く け こ。。。。。
片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。。。
写法是要一一对应着一个一个背的,这是最基本的东西了,就好像英语的26个字母一般。

平假名和[片假名本身没有意思。 只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。
<!----><!---->

一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。

但日语随时代的变化而发展,其结果导致(好像用这个词有点不妥^^A)片假名用法及范围开始混乱。现在的片假名在用来书写外来语之外,还会书写:一些用法发生变化的日语词、为了强调别人注意的日语词、一些虽然有其汉字的日语词发音,但却为了“流行”而强加上去的外来语发音、一些不愿意用汉字甚至假名来充当名字的人的姓、名(两者都有可能)等等。

日本每年要从外国引进很多的外来语,这不但给日本的本土文化带来了冲击,也加重了本国人和外国人对于日语的学习负担。本回答被提问者采纳
第4个回答  2005-11-27
平仮名と片仮名の文字の形に共通する特徴

あア いイ うウ(宇) えエ おオ(於) かカ(加) きキ(几) くク(久) けケこコ(己) さサしシ(之) すス せセ(世) そソ(曽) たタ ちチ つツ(川)てテ(天) とト(止) なナ(奈) にニ ぬヌ(奴) ねネ(祢) のノ(乃) はハひヒ(比) ふフ(不) へヘ(部) ほホ(保) まマ みミ むム めメ(女) もモ(毛) やヤ(也) ゆユ(由) よヨ らラ(良) りリ(利) るル れレ(礼) ろロ(吕) わワ ゐヰ ゑヱ をヲ んン

平仮名——基本的には元になる万叶仮名の草书体にもとづくもの

片仮名——基本的には元になる万叶仮名の一部をとりだすもの

【偏をとる】ア、イ、オ、カ、ネ

【旁をとる】エ、ヌ、リ、レ、ヒ

【冠をとる】ウ

【万叶仮名そのもの】チ、ハ、ミ、ヰ

【その他】ク、コ、サ(散)、ス(须)、ソ、タ、テ、ト、ナ、ノ、ホ、ム(牟)、メ、モ、ヤ(也)、ユ(由)、ヨ(与)、ラ、ル(流)、ロ、ワ(和)、ヰ、ヱ

草书体にもとづくもの キ、ケ(介)、シ、チ、ツ、ハ、ミ

草书体の一部をとりだす ク、セ、フ、ヲ、ヘ、マ(末)

------------------------------------------------
表 平仮名と片仮名の対照

平仮名

あ い う え お

か き く け こ

が ぎ ぐ げ ご

さ し す せ そ

ざ じ ず ぜ ぞ

た ち つ て と

だ ぢ づ で ど

な に ぬ ね の

は ひ ふ へ ほ

ば び ぶ べ ぼ

ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ

ま み む め も

や ゆ よ

ら り る れ ろ

ゃ ゅ ょ

わ を ん っ

ほほ

片仮名

ア イ ウ エ オ

カ キ ク ケ コ

ガ ギ グ ゲ ゴ

サ シ ス セ ソ

ザ ジ ズ ゼ ゾ

タ チ ツ テ ト

ダ ヂ ヅ デ ド

ナ ニ ヌ ネ ノ

ハ ヒ フ ヘ ホ

バ ビ ブ ベ ボ

パ ピ プ ペ ポ

マ ミ ム メ モ

ヤ ユ ヨ

ラ リ ル レ ロ

ャ ュ ョ

ァ ィ ゥ ェ ォ

ワ ン ッ ヴ

この表で分かることは、

平仮名には「を」があるけれども、片仮名には対応する文字がない。
片仮名には「ヴ」があるけれども、平仮名には対応する文字がない。
片仮名には小文字の「ァ」「ィ」「ゥ」「ェ」「ォ」があるけれども、平仮名にはない。
の3点である。

「ヲ」は、実际には使われているけれども、片仮名の标准的な文字とは认められていないのだろう。长音符号の「ー」(横书き用)と「・」(縦书き用)は、一般に片仮名表记で使われるが、「その他の文字」として扱われている。

また、「ヴ」は外来语を表记するときに使う文字で、平仮名の「う」に浊点を付けた「う゛」は、标准的な文字とは认められていないようである。
相似回答