怎么是这样的?????你好,
翻译如下:
敬语(对长者或需尊敬的人):저는 중국 사람입니다.
平语(平级或年幼的人): 나는 중국 사람 이다.
以上,谢谢!希望可以帮到你!
因为韩语中分敬语和平语,对长者或是上司一定要使用敬语,主要表现在句尾和一些词的固定敬语格式,对关系比较亲密或是小辈,可以使用平语。
追问我的不显示韩文
追答这样可以了吗?
恩,那怎么读
追答敬语(cao nen cun gug sa lam yi mi da)
平语(na nen cun gug sa lam yi da)
以上,谢谢!
能弄成汉字么?谢谢
追答用汉字有点奇怪,不过凑合着看吧,O(∩_∩)O~
敬语(曹嫩村姑撒拉木一米大)
平语(那嫩姑撒拉木一大)
可以了么?解决你的问了吗?麻烦给个赞呗
哈哈
追答哈哈,给个赞呗
追问姚自晨用韩语怎么说,怎么写