日语的有些字为什么读法不一样,这种情况应该怎么处理?必须死记吗

如题所述

日语汉字词分音读和训读两种。
音读就是指和汉字词发音相似的读音,如:勉强、兄弟、茶、两亲等等。
训读就是指和汉字词发音不同,日语特有的发音,如:手纸、学校、学生等等。
训读是要有一定积累的,也就是要先积累记忆一定的单词量,慢慢就会找到规律了,有些汉字词有其固定的发音的。追问

那怎么知道它是音读还是训读呢?

追答

积累一定的单词量慢慢就可以练出语感来了,一般和汉语意思相同而且字形变化不大的多是音读,和汉语字形相同但是意思完全不同一般多训读。

追问

嗯嗯,我还有一些日语的问题,能请教你吗

追答

可以啊,请问。

追问

有的长音听起来像中文的4声,是我听错了吗?
还有,日语的连读有什么规律吗?

追答

长音不一定就是4声哦。你应该也有学日语,日语读音分平调、升调或降调,根据具体单词的音调不同长音发音也不一样的,不是固定发4声,这点要明白。日语的读音是单词整体来看的。
关于连读,日语没有所谓的连读,只能说是有一些音变和浊化,读多听多了就会用了,没有特定的规律,但是这个只能说是在日常朋友口语中出现。
比如:という→とゆう 危ない→あぶね うまい→うっめい

追问

嗯嗯,感觉发音还是有问题。
谢谢你

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-16
对啊,记住,不然单词是不对的,采纳~~追问

那日语单词不能分开成单个汉字记忆吗

第2个回答  2015-09-16
那中文有很多读音相同写法不同的字呢,不也是要一个个记?追问

……你说的确实有道理,但是我并不是那个意思

前面一个问题是重点

追答

日文汉字读音大体有两个:音读和训读.音读是模仿汉字的音来读,训读是根据意思来读.
而其中,音读根据汉字进入日本的时间不同又可以细分,训读根据汉字一词多义现象也会产生很多种.

追问

嗯嗯,谢谢,我还是不懂音读和训读

追答

不是说了吗音读是模仿汉字的读音,训读是按照意思去读啊

相似回答