帮我翻译一下这句文言文~~这是什么意思~?

弃我如屠者,我爱之恨之,爱我如至宝者,我忠之信之。可是最终,我从手所掬,不过是流水逝尽,一片荒芜。

原诗好像是这样的:
〈陌路〉
弃我如敝履者,我爱之恨之;
爱我如至宝者,我忠之信之,
可是最终,
我双手所掬,
不过是流水逝尽,
一片荒芜。

这是讲关于爱情的,说的是抛弃我像抛弃破鞋一样的人,我爱他也恨他;爱我就像珍宝一样的人,我忠诚他也信任他,可是最终,我的双手所捧着的,不过是像流水一样流尽了,什么也没有了。
大约就是想表达对于爱情的一种难以名状的失落感吧,到头来什么也没有抓住~

PS:这首诗好像不是古诗,现代某位无名氏写下的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-21
我所理解的是:像屠夫一样舍弃我的人,我爱他也恨他,像珍贵宝物一样呵护爱我的人,我忠诚他信任他,可是最后,我双手捧出来的,就像流水干沽,剩下的是一片荒芜!

不知道这样对不对,但大概意思应该是,书中的我应该是形容一件可以实现愿望的宝物。
第2个回答  2010-01-22
ww718sh的答案很好!
眼前有景道不得,ww718sh答案在前头!
第3个回答  2010-01-22
末叶之舟 回答的很好了
相似回答