I don't know him, though I know of him为啥know of 不变成过去形式

如题所述

我不认识他(I don't know him),但我听说过他的事(I know of him)。

问题是 know(认识)和 know of(听说过)意思的区别,时态统一等是问题外。 换个角度来说,know of someone/something 原来的意思是“关于某人某事有些知识”,是说,指你*现在*知道的事情呢。(know of 的对象(宾语)虽是你以前(即过去)“听说过”的事,说话的现时点,那就是变为你现在知道的事的。)

所以,貌似翻译为过去式的“听说过”,其实是现在式的 “know of”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-23
主句为一般现在时,从句当然要和主句一致,时态采用一般现在时。
相似回答