www问答网
所有问题
求日语翻译。実に立派な工场で、见学しただけのことはある
如题所述
举报该问题
推荐答案 2016-06-19
意思: (到底)不愧是在豪华大气的工场参观(见识)过的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/AW1ddW4dAGW1An4A43d.html
其他回答
第1个回答 2016-06-19
实际上只有在很气派的工厂见习过。
本回答被网友采纳
相似回答
在线等
翻译,
中译日,谢谢~~~
答:
それに、大会を通して、会社と労组うは、いろいろなスタッフの文化、スポーツ活动を展开し手、スタッフに大人気になっ手、そしてそれらの活动によっ
て
、スタッフたちの団结さ
と求
心力を培っ
たと
ともに、生活に色彩をつ
けた
という
こと
が了承い
ただ
いた。12月25日
に工场
へ
见学に
きた。
日语翻译
答:
これらを身(み)に付(つ)
けるには
、学校で勉强した言叶(ことば)に頼(たよ)
るだけでは
、本当(ほんとう)に少(すく)なすぎます、私(わたし)は出来(できる)るだけ、勉强(べんきょう)の机会(きかい)を増(ふ)やし、
日本语
(にほんご)の奥深(おくぶか)くまで勉强...
求日语翻译
答:
工场の
交渉を経て、1项1色のサンプル出荷を私は引き続き努力xx日以前ま
でに
终え
ること
ができる。贵社のxx日
にこの
ような话を受
け
取りま
した
が、1周间以内のを确认
して
改正の意见をすれば、全の金全色すればxx日交付といった感じ问题
のな
い、この何日私
は工场
へ、随时に注意サンプル...
跪求高手帮忙用
日语翻译
一下
答:
日本语
を选択す
るのは
决して偶然というも
のではな
いが、中学时代の私はアニメーションと漫画が非常に好きだからです。学校での一年の中に、多いの知识を勉强しました。 恩师
はとて
も素直で勤勉な人で、私
に
大きい助
け
を
あ
げま
した
。私は彼の身に希望という
こと
を见まし。私も绝対彼と...
今回の视察
では
予定
して
いた5つの农村を
见学しただけでな
く、さら
に
も...
答:
表示“可以”的意思,而不表示“完成”,用的是过去时。当动词要表示“可以”的时候,可以在动词的后面加上“できる”,“できる”的前面一定用用“が”,但是,有时,我们要表示“也”,就可以把这个“が”变成“も”。当表示否定的时候,“が”还可以变成“は”。希望我能帮助你解疑释惑。
求 帮忙
翻译
成
日语
答:
日本自动车技术の変化にもその国で开発され、条件を教え、または予定ですが、良い学习环境であり、私は日本で独自のハード学んだ教训をより速く、より良い社会
になるには
、将来的に适応から学ぶことができる非常にプロフェッショナルな车のような良い仕事を见つけて自宅に戻った后。
日语达人,帮我
翻译
成
日语,
谢谢啦。
答:
李イギリスの大学入学试験は入场の検査を、绝えずすべ
ての
技术大学以前失败
した
。彼女は日本调査を外国
に
决定した。语
学学
校
で
を通
して
、大学がいかに持っているか
な
い彼女は検査に合格した。卒业の後で、仕事を见つ
ける
ことができない。故国へ戻
ることは
ま
だ
仕事を见つけることができな...
拜托
日语
高手的大大们帮我
翻译
几句日语!
答:
长年の経験と锐い観察、生命を赌けるほどの真剣さ、これらがあいまっ
て
先を予见す
ること
が
で
きる。综合长年累月的经验、锐利的洞察力和可以拼上命的认真,可以预测未来。お客様を迎え
ると
き
には
目が辉いていないとい
けな
い。おじぎも心からおじぎを
しなけ
ればならない。在接待客人的...
跪求
日语翻译
答:
1年来、先生は私达を
日本语の
0基础から3级のレベルにならせて、毎日の教室、先生は私达
の日本语
を教え
るだけではな
くて、また私达
に
日本の文化を言います。教室の上で楽しみを満た
したこと
を使用します。1年来、学友达はお互いに関心を持って、相互の助け合い、すべ
ての
人のすべて率直...
大家正在搜
実は
工场
第九工场
盖雅工场
探洞工场
工厂和工厂
项目工场
乐工场
工场什么意思
相关问题
求日语翻译,谢谢!
求日文翻译~!
谁能帮我翻译一下,日语翻译
求日语翻译。
日语问题:关于单词“立派”。
求日语翻译 不要机译
求日语达人翻译一下这两段歌词(连歌名,全部翻译)