中国文化博大精深用英语怎么说?

如题所述

中国文化博大精深

翻译:Chinese culture is broad and profound

重点词语:

culture 

1.音标:英 ['kʌltʃə] 美 ['kʌltʃɚ] 

2.翻译:n. 文化,文明;修养;栽培 vt. [细胞][微] 培养(等于cultivate)

3.例句:There is just not enough fun and frivolity in culture today. 

当今文化中太缺少乐趣和轻松。

broad 

1.音标:英 [brɔːd] 美 [brɔd] 

2.翻译:adj. 宽的,辽阔的;显著的;大概的 n. 宽阔部分 adv. 宽阔地 n. (Broad)人名;(英、德)布罗德

3.例句:His shoulders were broad and his waist narrow. 

他肩宽腰细。

扩展资料:

and的用法:

1. 表示累加,其意为“和”“又”“而且”。

2. 表示结果,意为“因此”,与so的用法比较接近。

3. 表示条件,相当于if…then,含有“如果……那么……”的意味。

4. 表示连续,既可表示一种连续不断的状态,也可以表示一个动作完成之后连续做另一个动作。

例句:The train ran faster and faster. 火车开得越来越快。

5. 表示两个接挨着发生动作,意思是“然后,接着又”。

例句:They kissed and said goodbye. 他们亲吻后就说了再见。

6. 用于连接两个相同的词语,表连续性或程度的加深,意思是“一再地,重复地,继续增加地”。

例句:It’s getting colder and colder. 天气愈来愈冷了。

7. 用在少数动词后表目的。

8. 表示两个数相加。

例句:10 and 5 makes 10. 5加5等于15。

9. 表示对比或转折,含有“尽管……还”的意味。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答