www问答网
所有问题
日无虑数万人的翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2022-06-15
每天大概可达几万人。
出自
《范仲淹救灾》
。文言文:贸易、饮食、工技、服力之人,仰食于公私者,日无虑数万人。
翻译:那些从事贸易、饮食行业的人,工匠、民夫,仰仗官府、私家养活的,每天大概可达几万人。
此文记述
北宋
名臣范仲淹在杭州任上的一件德政。北宋皇佑年间,浙江一带发生了大饥荒,赤野千里,饿殍遍地。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://www.wendadaohang.com/zd/AW3d14n43Wd3n1d5335.html
相似回答
范冲淹赈灾文言文
翻译
答:
每天大概可达几万人
。救济灾荒的措施,没有比这一做法更好的了。这一年两浙路灾区唯有杭州平安无事,百姓没有流亡的,这都是范文正公的恩惠。饥荒年份打开司农寺粮仓的粮食赈济灾民,募集民间财力为地方兴利,近年来已定为法令。这种措施,既赈救了饥荒,又趁荒年替民间兴利,这是先王的功绩。出自:...
文正乃自条文言文
翻译
答:
贸易饮食、工技服力之人,仰食于公私者,
日无虑数万人
。 荒政之施,莫此为大。是歳,两浙唯杭州晏然,民不流徙,皆文正之惠也。 歳饥发司农之粟,募民兴利,近歳遂著为令。既已恤饥,因之以成就民利,此先王之美泽也。
译文
: 宋朝皇佑二年,吴州一带闹大饥荒,当时范仲淹(字希文,卒谥文正)治理浙西,下令散发...
范仲淹有志于天下文言文
翻译
是什么?
答:
皇祐二年(1050年),吴中发生大饥荒。此时主管浙西的范仲淹,一面调集粮食赈灾,一面大规模兴建土木工程,招募百姓服役,由官府每日负责饮食。通过这种方法,“
日无虑数万人
”,使杭州局势稳定,没有出现灾民流徙的情况。皇祐三年(1051年)知青州时,逢河朔饥荒,范仲淹又成功地运用在浙西之策,既平抑...
天下士岁试南宫者,
无虑数
千人,而得者十不能一。
的翻译
答:
天下士岁试南宫者,
无虑数
千人,而得者十不能一。天下士一年试南宫的,大约数千人,而得到的有不到一。
卷一百五十八原文_
翻译
及赏析
答:
若知有朝廷则必畏惧循省求为补过之实乃复跋扈见亦不臣之迹日甚一日其亦思前此衔冤抱恨投匦于陛下之前者
无虑数
千万言皆陛下所详知臣固不必详言之也。为大臣而不知有朝廷其不臣莫大焉臣尚妄意浚至国门之外必俯伏待罪,岂有面目敢觐清光不谓其狼傲。 不恤偃蹇自如遂安厥位逮臣与常同录白章疏以示之后方具...
卷七十三原文_
翻译
及赏析
答:
二十五日丙戌揭榜云:失人口之家许陈状诣军前认识。 榜云:应被讨虏去失人口之家愿往军前识认及以物赎者并会于东西塔院同诣尚书省陈状前去俄顷西塔院会集者
无虑数万人
官司以人多难遣遂收榜不行人各攻去是日金人来叫医甚遽斡离不(改作斡里雅布)苦目疾诏以翰林医官视之。 金人围相州。 金人知大元帅在相...
河南人民出版社高中文言文注译解练
答:
又新敖仓吏舍,日役千夫。监司奏劾杭州不恤荒政,嬉游不节,及公私兴造,伤耗民力,文正乃自条叙所以宴游及兴造,皆欲以发有馀之财,以惠贫者。 贸易饮食、工技服力之人,仰食于公私者,
日无虑数万人
。荒政之施,莫此为大。 是岁,两浙唯杭州晏然,民不流徙,皆文正之惠也。歳饥发司农之粟,募民兴利,近岁...
求古文一个字
翻译
原文为:时饥荒,乡里及远方客多有困乏,骆统为之饮食...
答:
’,就把自己私人的粮食给了骆统,又告诉了母亲,母亲也认为骆统有贤德,於是就分发施舍,骆统由此出了名.孙权以将军身份兼任会稽太守,骆统年纪.二十岁,试用做乌程相,乌程民家超过一万户,都赞叹他恩惠的治理.孙权赞赏他,徵召他做功曹,代理骑都尉,将堂兄孙辅的女儿嫁给他.骆统立志弥补省察帮助孙权,他一旦...
范文正兴利赈荒解释句中的字和词
答:
不把整段文字都放上来怎么解释啊,
翻译
古文最主要的就是分析整个语境和文意,只看独句很容易引发歧义~!试解啊:谕:传上意给各寺主;鼎兴:鼎、兴,同义,兴旺、繁盛之意;
无虑
:(解决了人们的困难),使……无虑;役:征用,也就是让人有事情做也就有钱赚的意思。
大家正在搜
将子无怒秋以为期翻译
万人日什么字
万人日杰是什么意思
1949年10月1日北京30万人
更若役复若赋翻译
谏逐客书翻译
醉翁亭记翻译
冯谖客孟尝君翻译原文
冯婉贞原文及翻译