青山黛玛的《留在我身边》歌词大意是?

如题所述

あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』 思い続けているよ 『我的思念还在延续』 《留在我身边》的演唱者青山玛黛(20张) いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』 I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』 So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』 心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』 一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』 So baby please ただ hurry back home『所以baby 只请你 hurry back home』 Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』 どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』 心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』 どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』 変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』 言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』 あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』 BOY(SoulJa): んなことよりお 前の方は元気か? 『最让我牵挂的你 现在还好吗?』 ちゃんと饭食ってるか? 『有好好地吃饭么?』 ちくしょう、やっぱ言えねぇや 『可恶 果然还是说不出口』 また今度送るよ 俺からの Letter 『给你的信 还是下次再寄吧』 GIRL(青山テルマ): 过ぎ去った时は戻せないけれど 『时光一去不复返』 近くにいてくれた君が恋しいの 『想君恋君咫尺间』 だけど あなたとの距离が远くなる程に 『然而和你的距离已渐遥远』 忙しくみせていた 『似乎总是很忙的样子』 あたし逃げてたの 『我开始选择逃避』 だけど 目を闭じる时 眠ろうとする时 『但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候』 逃げきれないよ あなたの事 『逃不了的 全是关于你的事』 思い出しては 一人泣いてたの 『每当想起这些 只有一人独自流泪』 あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』 思い続けているよ 『我的思念还在延续』 いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』 I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』 So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』 心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』 一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』 So baby please ただ hurry back home 『所以BABY 只请你 hurry back home』 Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』 どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』 心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』 どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』 変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』 言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』 あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』 BOY(SoulJa): 不器用な俺 远くにいる君 『不争气的我 在远处的你』 伝えたい気持ちそのまま言えずに 『想表达的心情还没有说出口』 君は行っちまった 『你就已经离去』 今じゃ残された君はアルバムの中 『现在留下的 也只有在影集中的你』 GIRL(青山テルマ): アルバムの中 纳めた思い出の 『在影集里面 整理着我和你的回忆』 日々より 何げない一时が 『往昔不起眼的每时每刻 』 今じゃ恋しいの 『现在想来都弥足珍贵』 (BOY:君のぬくもり 『你的温度...』) And now あなたからの电话待ち続けていた『And now 我继续等着你的电话』 携帯にぎりしめながら眠りについた 『紧握着手机陪我入眠』 (BOY:抱きしめてやりたい 『将你抱紧...』) あたしは どこも行かない 『我哪里都不去』 ここにいるけれど 『一直在此守候』 见つめ合いたいあなたのその瞳 『只想凝视着你的眼睛』 ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ『你明白的吧? 我在等着你 』 Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』 どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』 心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』 どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』 変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』 言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』 あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』 BOY(SoulJa): 俺はどこも行かないよ 『我哪里都不去』 ここにいるけれど 『一直在此守候』 探し続けるあなたの颜 『继续寻找 你的脸庞』 Your 笑颜 今でも触れそうだって 『即便是现在 也想让我的思念』 思いながら手を伸ばせば 君は 『伸出手 抚摸你笑颜』 GIRL(青山テルマ): あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』 思い続けているよ 『我的思念还在延续』 いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』 I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』 So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』 心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』 一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』 So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只请你 hurry back home』 あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』 思い続けているよ 『我的思念还在延续』 いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』 I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』 So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』 心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』 一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』 So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只请你 hurry back home』
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-01
即使到现在 还是一直思念著你
不管时间如何流逝 I’m by your side baby 永远
So 不管相隔的距离会有多远
我的心里一直有你 但是,有点寂寞
So baby please 请你 hurry back home
Baby boy 我哪儿都不会去 会一直在这儿等你 
You konw dat I love you 所以 请不要担心
不管相隔多远 我的心都不会变
你应该知道我想要说甚麼吧?
我等你
(Soul Ja)
先别说这个了 倒是你 一切安好吗?
有没有好好吃饭?
混帐,我还是说不出口
再用写信的给你好了
(青山テルマ)
虽然逝去的时间不赴返
但我好思念曾在身旁的你
然而 我却像是故意离你远去般
装忙逃离
但当我闭上眼准备入睡时 却再也逃离不了
於是我会想起你 然後一个人哭泣
到现在我还是一直思念著你
不管时间如何流逝 I’m by your side baby 永远
So 不管相隔的距离会有多远
我的心里一直有你 但是,有点寂寞
So baby please 请你 hurry back home
Baby boy 我哪儿都不会去 会一直在这儿等你 
You konw dat I love you 所以 请不要担心
不管相隔多远 我的心都不会变
你应该知道我想要说的是甚麼吧?
我等你
(Soul Ja)
懦弱的我 远方的你
想传达的心情还没说出口 你就远行了
遗留下来的 只剩相片中的你  
(青山テルマ)
与那些收藏在相片中的回忆相比
现在这些不经意的瞬间 更让我思念你
And now 我总是会等著你的电话
握著手机睡去
我哪儿都不会去的 会一直在这儿的
好想凝视你的双眸
你应该知道吧?
我等你喔
Baby boy 我哪儿都不会去 会一直在这儿等你 
You konw dat I love you 所以 请不要担心
不管相隔多远 我的心都不会变的
你应该知道我想要说的是甚麼吧?
我等你
(Soul Ja)
我哪儿都不会去的 其实一直都在这儿持续寻找著你的影像
Your 笑容 就连现在都好似可伸手触及般
所以 你也伸出手看看
(青山テルマ)
即使到现在 我还是一直思念著你
不管时间如何流逝 I’m by your side baby 永远
So 不管相隔的距离会有多远
我的心里一直有你 但是,有点寂寞
So baby please 请你 hurry back home本回答被网友采纳
相似回答