日语!なくします和落とします有什么区别?

如题所述

なくします 原形是 无くす
落とします 原形是 落す
两个都是他动词,正如汉字所显示,前者是弄丢,弄不见,而后者是弄掉。前者强调从视线中消失,可以是弄到别的地方去了,也可以是弄没了;后者强调不在自己手中了。
所以两者有时候可以相互替换,例如:财布を无くしました。财布を落としました。意思基本一样。
但在很多时候还是有所区别的。例如:あの人は证拠を无くしました。就不好替换成落す。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-10
无くす:【他动词】失去,丢失。例:自信を无くす。失去自信。
落とす:【他动词】落下,清除,丢失,遗落,落榜。例:答案用纸に名前を落とさないように。试卷上别忘了写姓名。

可以看出落とす除了和无くす拥有一样的意义(丢失)之外,还有更多可以使用的语境。
第2个回答  2014-07-10
没了,和掉了,细分倒也没什么大区别当然我说是当作丢的时候,落とす还有落的意思……なくす也有死了的意思
第3个回答  2014-07-10
無くす 弄丢了
落とす 弄掉了
落とす在做遗失将的时候比较婉转
新东方在线论坛目前有免费得日语课的活动,可以参加下[url]http://bbs.koolearn.com/t-4097576-1-1.html[/url] ,日语学习欢迎访问新东方在线日语频道([url]http://language.koolearn.com/jp/[/url])。
第4个回答  2014-07-10
無くす 弄丢了
落とす 弄掉了
落とす在做遗失将的时候比较婉转
新东方在线论坛目前有免费得日语课的活动,可以参加下[url]http://bbs.koolearn.com/t-4097576-1-1.html[/url] ,日语学习欢迎访问新东方在线日语频道([url]http://language.koolearn.com/jp/[/url])。
相似回答