“江雨濛濛作小寒,雪飘五老发毛斑。”的翻译是:

如题所述

正是小寒时节,长江上冷雨一片迷茫,远处白雪皑皑的庐山五老峰,就像是五个须发斑白的老人一样;沉沉浓云低压在九江城头,我单独站立在庐山的前山遥望着后山,等待着前往后山去访寻的仆人与朋友一起回来。

驻舆遣人寻访后山陈德方家

宋代黄庭坚

江雨濛濛作小寒,雪飘五老发毛斑。

城中咫尺云横栈,独立前山望后山。

译文:

正是小寒时节,长江上冷雨一片迷茫,远处白雪皑皑的庐山五老峰,就像是五个须发斑白的老人一样;沉沉浓云低压在九江城头,我单独站立在庐山的前山遥望着后山,等待着前往后山去访寻的仆人与朋友一起回来。

扩展资料

这首诗,通过“雨濛”“毛斑”“云栈”“独立”等的景物描写与情境烘托,言简意赅地表达出了诗人对朋友的敬重和思念,情真意切,在这“江雨蒙蒙作小寒”之际,尤其温暖肺腑。

黄庭坚的诗,法度严谨,说理细密,代表了宋诗的特点。可以说,黄庭坚诗是最具宋诗艺术特色的,受黄庭坚影响形成的江西诗派,也影响了南宋一代诗风,并对后世造成深远影响。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜