You are the apple of my 出自哪里

如题所述

最早出自圣经,后面演变成西方的一句俗语。

"apple of one's eye" 这一词最早出现于《圣经》里,诗篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' , hide me under the shadow of thy wings.

《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the 'apple of his eye'。

跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果视为一种吉祥的水果。所以"apple of one's eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」。

所以,You are the apple of my eye,意思是指:你是我的挚爱,或你是我最珍贵的人。

在牛津词典里:

the apple of sb's eye的意思:心肝宝贝;掌上明珠 

a person or thing that is loved more than any other

扩展资料

近义词

1、sweet heart

你是我的心肝宝贝。

You are my sweet heart.

2、true love

你是我的初恋,我最后的爱,我唯一的挚爱,我怎麽能忘记你?

You are my first, my last, my one true love, How can I forget you?

3、beloved

他挚爱的妻子去世了。

His beloved wife died.

4、devoted

他和他心爱的人私奔了。

He eloped with his devoted person

5、darling 

我只要可以和我心爱的人联络到

As long as I can talk to my darling 

6、soul's joy

啊,我的心爱的人!

O my soul's joy! 

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-07
You are the apple of my eyes.出自圣经。
意思是你是我最珍贵的人。
"apple of one's eye" 这一词最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' ,hide me under the shadow of thy wings;《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him,in a barren and howling waste.He shielded him and cared for him; he guarded him as the 'apple of his eye'.

例句

1、You will always be the apple of my eye.
你将永远是我最珍爱的人。
2、The apple of my eye This is a way of referring to a favorite, or beloved, person.

指代一个最喜欢或所爱的人。
3、Example: My daughter is the apple of my eye; she makes me happy every day.

例句:我爱我的女儿,她是我每天的开心果。
4、You are the apple of my eye.

你是我心中挚爱。
5、She is the apple of my eye.

她是我的掌上明珠。
6、I brought her up like the apple of my eye.

我把她抚养长大,视如掌上明珠。
7、Lauren is the apple of my eye.

劳伦这姑娘是我心中理想的人儿。
第2个回答  2016-07-31
You are the apple of my eyes.
你是我最珍贵的人.
  "apple of one's eye" 这一词最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' ,hide me under the shadow of thy wings;《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him,in a barren and howling waste.He shielded him and cared for him; he guarded him as the 'apple of his eye'.
  跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果视为一种吉祥的水果.不是还有另一句英文谚语:"An apple a day,keeps doctor away".所以"apple of one's eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」.
  所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思.
第3个回答  2019-10-02
英文固定用法,在牛津高阶中查APPLE可以看见这个固定句式。被国人熟知应该是在《那些年,我们一起追的女孩》里面,片中柯景腾在沈佳宜要去上大学的时候送给她了一件他自己画的T恤,上面就写着这句话。你是我最珍贵的人。
第4个回答  2016-07-30
相似回答