日语翻译。???

如题所述

如下:

私は新しい携帯に憧れています。最近、父が新しい携帯に変えたのを见ていて、思わず羡ましくなりました。自分も「本当の意味で」携帯を持つことができることを望んでいます。夏休みに米国に游びに行く「东风」を借りて、両亲に携帯电话の「合理的」な要求を出しました。

私の最初の携帯は三年生の春节後、お年玉で买いました。可爱いプーさんの模様のダブルカード携帯です。年を取るにつれて、もとのかわいさはクラスメートに「軽蔑」されて、「幼稚」です。私のソフトバブルの下で、五年生の时にお父さんは电话代を预けて携帯の活动を送って、机能が简単なノキアの携帯を换えてくれました。

この二つの携帯は自分だけで外出する时にお母さんに电话したり、平安メールを送ったりするだけです。「微博、微信、QQ、などの机能を书いていません。さらに「怒りの小鸟、果物忍者」などのゲームはおろか、私はすでに「喜新厌旧」という考えがありました。

昨日、母と食事をしながら、米国に着いたらどうやって国内电话をかけたらいいですか?私は临机応変で、携帯を変えるいい机会を见つけました。意外にも母は快诺してくれました。私の値段は何ですか?

つまり、お母さんは私に勉强させなければならないと言いました。碁を并べたら碁を并べます。ゲームができないと绝対游んではいけません。どう思いますか?私の楽しい夏休みは「第三学期」になります。私の新しい携帯のために、すべての価格は価値があります。私は迷わずお母さんに承诺しました。その後、私はやっと私の决定がどれぐらい简単かを知りました。

ある日、私がゲームに兴じている时、母はリビングで大声で「息子はゲームをしてはいけません。早く碁を打ってください」と叫びました。

お母さんが「行かないなら、携帯を没収します。」と叫んでいるのを知った人はいませんでした。颜いっぱいのしようがないので、パソコンの机から机に移しました。「棋谱を勉强します。」

我对新手机可以说是仰慕已久了,最近我看着老爸换上了新手机iphone4s,不由得心生羡慕,渴望自己也能拥有“真正意义上”的手机。借着暑假要去美国游学的“东风”我向爸妈提出了换手机的“合理”要求。

我的第一把手机是在三年级的春节过后,用红包钱买的。是一把可爱的维尼熊图案的双卡手机。随着年龄的长大,原来的可爱被同学们“鄙视”为“幼稚”,在我的软磨硬泡下,五年级时爸爸通过预存话费送手机活动换了把功能简单的诺基亚手机给我。

这两款手机只是用来自己单独外出时可以给老妈打个电话或是发一个平安短信,根本没有“写微博、聊微信、QQ、等功能,更别说“愤怒的小鸟、水果忍者”等游戏,所以我早已有了“喜新厌旧”的想法了。

就在昨天,我和老妈边吃饭,边聊到美国后要如何拨打国内联系电话,我随机应变,找了一个换手机的好时机,没想到的老妈竟然爽快答应我,但是也给我提出了不少“无理要求”。(事后才知道,老妈早有要给我换新手机的想法,悔之晚矣。)你猜我的代价是什么?

就是:老妈说让我学习我就得学习,让我摆棋就得摆棋,不能玩游戏就坚决不能玩……我怎么感觉我的快乐暑假变为“第三学期”!为了我的新手机,一切代价都是值得。我竟然毫不犹豫地答应了老妈,后来我才知道我的决定有多草率。

有一天我玩游戏正起劲时,老妈在客厅大声嚷到:“儿子,不可以玩游戏了,赶紧摆棋去!”我很不高兴回答道:“一会儿,这盘结束就去。”

可谁知老妈大喊:“你要不去,我就没收你的手机!”我带着满脸的无奈,赶紧从电脑桌移到书桌,超级不情愿地“学习棋谱”。但大多时候老妈还是通情达理的,让我尽情享受新手机的新生活。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答