有人能帮我翻译一下这句英语吗?(关于数学的)

You can use a trick. The trick is that the square root is equivalent to raising a number to the one-half power. This is more of a mathematical property than a trick, but whatever.

读了好几遍了,说不通啊?啥意思啊?
-------------------------------------------------------------------
前四个回答者,你们够了。。。
最后一个人好歹还自己考虑了一下,但是肯定翻译错了。

我现在看懂了,应该是这个 意思:
你可以使用一个小技巧,那就是一个数的平方根等于这个数的1/2次方。其实这更多的是一个数学性质而不是小技巧,不过那又有什么关系呢?

power有幂的意思。

你能使用一个技巧:一个数的平方根大约等于它的二分之一。这更应该说是一个数学性质,不过没什么区别(和说成是技巧相比)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-12
您可以使用一个诡计。诀窍是平方根相当于提高一半的力量。这更多的是一种数学属性不是技巧,但不管。
第2个回答  2013-12-12
你可以使用一个把戏。诀窍是平方根相当于提高一个数一半的力量。但无论如何,这更多的是一种数学属性不是技巧。
第3个回答  2013-12-12
你可以使用一个把戏。诀窍是,平方根是相当于增加人数的一半功率。这是一个数学性质比一个把戏,但无论
Choose me
第4个回答  2013-12-12
你可以使用一个把戏。诀窍是,平方根是相当于增加人数的一半功率。这是一个数学性质比一个把戏,但无论。
相似回答