祝你好运英文怎么说?

如题所述

Break your legs!祝你好运!这个俚语的来源并没有定论,主要有两种解释。

1、原来“break a leg”的说法源于莎士比亚时期的舞台传统。演出成功结束后,演员接受了小费,是要弯腿行“屈膝礼”的。因此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。

2、还有一种观点则认为人们这样说是为了欺骗精灵。因为精灵总会故意让与人们愿望相反的事情发生。所以人们会故意说反话,以“祝你跌断一条腿”祝福别人好运。

例句:

I hope you break a leg in your performance tonight!

我希望你今晚表演成功!

扩展资料:

祝你好运的其他表达:good luck

good luck

英 [ɡʊd lʌk]   美 [ɡʊd lʌk]  

好运

例句:

1、At last you had good luck. 

这一下你算是走运了。

2、Good luck, we'll be rooting for you 

祝你好运,我们会支持你的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答