日语中动词可以修饰名词吗?

如题所述

名词是不会修饰动词的,先要知道所有词性,是如何修饰名词(其实就是连体型)。

1、动词的连体形即简体;

例:読む作品、読まない作品、読んだ作品、読まなかった作品。

2、形容词也是一样;

例:おもしろい番组、おもしろくない番组、おもしろかった番组、おもしろくなかった番组。

3、形容动词的连体形;

例:静かな部屋、静かではない部屋、静かだった部屋、静かではなかった部屋。

名词的话,两个名词之间连接是用“の”。

例如:隣の部屋。

扩展资料:

日语的语法概述:

按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序。

在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。

代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

参考资料来源:百度百科—日语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答