start to do和start doing的区别是什么?

如题所述

1、意思不同。

start to do的意思是,即将要准备开始去做某事,事情还没有做还在准备阶段,是一般现在时;start doing的意思是开始做某事,事情已经开始做了,不包括准备阶段,是现在进行时。

2、用法不同。

1)表示开始一项长期活动或开始一种习惯时,使用doing。(此时start/begin doing多用于表示开始一项较长时间或经常性的活动)。

How old were you when you first started playing the piano?

你几岁时开始弹钢琴?

2)begin, start用进行时时,后面动词用不定式to do。

I was beginning to get angry。

我开始生起气来。

4)物作主语时(句子主语是物不是人的时候,后用start to do sth)。

It / The snow began to melt.

雪开始融化。

3、语法不同。

1)start to do后跟的是名词(n.)或者动名词。

例句: If you want to change somethingfor the better, start to change it.

如果你想要改善什么,现在就开始改善。

2)start doing后跟的是动词(原型v.)或动词短语。

例句:What common task could I start doing as if I were doing itdirectly for Jesus?

我可以从哪一件寻常事物开始,把它当作是为主做的来做?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-26
"Start to do" 和 "Start doing" 这两个短语都表示开始做某事的意思,但是它们在使用上有一些区别。
"Start to do" 表示开始去做某件事情,即强调的是动作或行为的开始。通常用于表达计划或打算。
例如:I need to start to clean my room.(我需要开始整理我的房间。)
"Start doing" 则表示开始进行某项具体的活动或任务,即强调的是具体的内容和动作。通常用于描述正在进行的活动或任务。
例如:I started doing my homework at 7 pm.(我在晚上七点开始做作业。)
因此,这两个短语的区别在于前者更侧重于动作的开始,后者则更侧重于具体的任务或活动的开始。
相似回答